Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (6)  ›  261

Movere vult turbam et inconsultas aures impetu rapere, tractandam se non praebet, aufertur: quomodo autem regere potest quae regi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aufertur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
inconsultas
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, EN: rash, ill-advised, thoughtless, injudicious
Movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praebet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
regere
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
regi
rex: König
tractandam
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum