Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (4)  ›  193

Non timide itaque componor ad illum diem quo remotis strophis ac fucis de me iudicaturus sum, utrum loquar fortia an sentiam, numquid simulatio fuerit et mimus quidquid contra fortunam iactavi verborum contumacium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
componor
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contumacium
contumax: trotzig, spröde, EN: proud/unyielding/stubborn/defiant, EN: willfully disobedient to decree/summons
de
de: über, von ... herab, von
diem
dies: Tag, Datum, Termin
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortia
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
fucis
fuga: Flucht
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
iactavi
iactare: werfen, schmeißen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iudicaturus
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
mimus
mimus: Schauspieler im Mimus, EN: mime
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numquid
numquid: etwa?, EN: is it possible, surely ... not
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remotis
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sentiam
sentire: fühlen, denken, empfinden
simulatio
simulatio: Verstellung, EN: pretense, deceit
strophis
stropha: Kunstgriff, EN: trick, artifice
timide
timide: EN: timidly, fearfully, apprehensively, nervously
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum