Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (2)  ›  090

Iam non agitur de libertate: olim pessum data est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pessum
pessum: zu Boden, zu Boden, EN: to the lowest part, to the bottom, [~ dare => destroy, ruin]

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum