Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (1)  ›  009

Adparet illum non saepe de reddendo cogitasse, cui obrepsit obliuio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adparet
adparare: vorbereiten, zubereiten, ausrüsten, ausstatten
adparere: EN: appear, EN: it is apparent/evident/clear/certain/visible/noticeable/found, EN: acquire, gain in addition
cogitasse
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
de
de: über, von ... herab, von
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
obliuio
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
obrepsit
obrepere: beschleichen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddendo
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum