Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (7)  ›  311

Nulla ui uerborum, nulla ingenii facultate exprimi potest, quantum opus sit, quam laudabile quamque numquam memoria hominum exiturum, posse hoc dicere: parentibus meis parui, cessi imperio eorum, siue aecum siue inicum ac durum fuit, obsequentem submissumque me praebui; ad hoc unum contumax fui, ne beneficiis uincerer.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aecum
aecum: EN: level ground
aecus: EN: level, even, equal, like
aex: felsige Steine
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
cessi
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cessum: EN: advance, part of payment that has been made
contumax
contumax: trotzig, spröde, EN: proud/unyielding/stubborn/defiant, EN: willfully disobedient to decree/summons
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exiturum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exprimi
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inicum
ina: EN: fiber
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inicum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudabile
laudabilis: lobenswert, EN: praiseworthy
meis
meere: urinieren
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
meis
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numquam
numquam: niemals, nie
obsequentem
obsequens: willfährig, EN: yielding
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parui
parvus: klein, gering
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praebui
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
siue
sive: oder wenn ...
uerborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uincerer
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum