Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  208

His atque eiusmodi uocibus id agamus, ut uoluntas nostra non lateat, sed aperiatur et luceat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agamus
agamus: EN: unmarried
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aperiatur
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lateat
latere: verborgen sein
luceat
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sed
sed: sondern, aber
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
uocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum