Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (4)  ›  177

Bruto solet, an debuerit accipere ab diuo iulio uitam, cum occidendum eum iudicaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
an
an: etwa, ob, oder
Bruto
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debuerit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
diuo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicaret
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iulio
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
occidendum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum