Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (11)  ›  549

Eos omnis praeter turpilium inter epulas obtruncant, postea milites palantis inermos, quippe in tali die ac sine imperio, aggrediuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aggrediuntur
accredere: glauben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermos
inermus: EN: unarmed, without weapons
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palantis
palari: EN: wander abroad stray
postea
postea: nachher, später, danach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quippe
quippe: freilich, EN: of course
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
turpilium
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum