Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (8)  ›  362

Nam ante carthaginem deletam populus et senatus romanus placide modesteque inter se rem publicam tractabant, neque gloriae neque dominationis certamen inter civis erat: metus hostilis in bonis artibus civitatem retinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
deletam
delere: vernichten, zerstören
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostilis
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
carthaginem
karthago:
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modesteque
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
Nam
nam: nämlich, denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
placide
placide: EN: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
modesteque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinebat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romanus
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
tractabant
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum