Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (4)  ›  188

Sed ubi plerumque noctis processit, obscuro etiam tum lumine milites iugurthini signo dato castra hostium invadunt, semisomnos partim, alios arma sumentis fugant funduntque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fugant
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
funduntque
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
noctis
nox: Nacht
obscuro
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
funduntque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
semisomnos
semisomnus: schlaftrunken, EN: half-asleep, drowsy
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sumentis
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum