Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (3)  ›  142

Et haec quidem, ut iam praecepi, parabuntur; tu, domine, dispice an instituendum putes collegium fabrorum dumtaxat hominum cl.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
collegium
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, EN: college/board (priests), EN: college, school
dispice
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, EN: to this extent, no more than
Et
et: und, auch, und auch
fabrorum
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
instituendum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
parabuntur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
praecepi
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum