Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (6)  ›  263

Gaudeo enim pietate defunctae, honore optimi iuvenis; laetor etiam quod domus aliquando c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Gaudeo
gaudere: sich freuen
defunctae
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
defuncta: EN: dead person (female)
defunctus: EN: dead, deceased, EN: dead person, EN: death
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
laetor
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum