Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (4)  ›  160

Spero, immo confido facile me impetraturum, ex itinere deflectat ad te, si voles vindicta liberare, quos proxime inter amicos manumisisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
confido
confidere: vertrauen
deflectat
deflectere: herabbiegen, abweichen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
impetraturum
impetrare: durchsetzen, erreichen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
liberare
liberare: befreien, erlösen, freilassen
manumisisti
manumittere: freilassen
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
Spero
sperare: hoffen
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vindicta
vindicta: Freilassung, Rache
voles
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum