Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (2)  ›  099

Ante porticum xystus in plurimas species distinctus concisusque buxo; demissus inde pronusque pulvinus, cui bestiarum effigies invicem adversas buxus inscripsit; acanthus in plano, mollis et paene dixerim liquidus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acanthus
acanthus: Bärenklau, ägyptischer Schotendorn, EN: bear's-foot, (black) hellbore (plant)
adversas
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bestiarum
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
buxo
buxum: EN: boxwood
buxus: Buchsbaum, EN: boxwood
concisusque
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
demissus
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
distinctus
distinctus: streng gesondert, EN: separate, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inscripsit
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
liquidus
liquidus: flüssig, EN: clear, limpid, pure, unmixed
mollis
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
plurimas
multus: zahlreich, viel
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
plano
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
plurimas
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
pronusque
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
pulvinus
pulvinus: Kissen, Sitzkissen
pronusque
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
concisusque
susque: EN: up and
xystus
xystus: Terrasse, EN: shaded/colonnaded walk

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum