Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  229

Recepi litteras tuas ex quibus cognovi speciosissimam te porticum sub tuo filiique tui nomine dedicasse, sequenti die in portarum ornatum pecuniam promisisse, ut initium novae liberalitatis esset consummatio prioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consummatio
consummatio: Zusammenrechnung, Überblick, EN: accumulation, process/result of addition, EN: final result, conclusion, completion, achievement
dedicasse
dedicare: widmen, weihen, einweihen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filiique
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
liberalitatis
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
litteras
littera: Buchstabe, Brief
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
promisisse
promittere: versprechen, geloben
filiique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Recepi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sequenti
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
speciosissimam
speciosus: wohlgestaltet, schön
sub
sub: unter, am Fuße von
tuas
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum