Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (5)  ›  215

Sed demosthenes ipse, ille norma oratoris et regula, num se cohibet et comprimit, cum dicit illa notissima: anthr poi miaroi, kolakes kai alastores et rursus ou lithois eteichisa t n polin oude plinthois eg et statim ouk ek men thalass s t n euboian probebalesthai pro t s attik s et alibi: eg de oimai men, andres ath naioi, n tous theous ekeinon methyein t megethei t n pepragmen n.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
ath
at: aber, dagegen, andererseits
kai
zai: EN: zayin
cohibet
cohibere: festhalten, im Zaum halten
comprimit
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
demosthenes
demosthenes: Demosthenes (athenischer Staatsmann und Redner)
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eg
ec: EN: these (pl.), EN: these (pl.), EN: this
et
et: und, auch, und auch
kai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
norma
norma: Richtschnur, Maßstab, Regel, EN: carpenter's square
notissima
notus: bekannt
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
oratoris
orator: Redner, Sprecher
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
regula
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, EN: ruler, straight edge (drawing)
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Sed
sed: sondern, aber
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum