Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (1)  ›  025

Non quia affirmat ipse, quo mendacius nihil est, sed quia certum est regulum esse facturum, quidquid fieri non oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

affirmat
affirmare: versichern, behaupten, EN: affirm/assert (dogmatically/positively)
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mendacius
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
nihil
nihil: nichts
Non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regulum
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum