Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (1)  ›  021

Quin tu tempus enim humiles et sordidas curas aliis mandas, et ipse te in alto isto pinguique secessu studiis asseris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alto
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
asseris
assare: braten, braten, EN: roast, bake, broil
asser: Stange, Latte, EN: pole (wooden), post, stake, beam
asserere: beharren
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
humiles
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
mandas
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
pinguique
pingue: Fett, fettig, EN: grease
pinguis: fett, fettig, EN: fat
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
secessu
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
sordidas
sordidus: schmutzig, EN: dirty, unclean, foul, filthy
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum