Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (1)  ›  047

Musca et mula musca in temone sedit et mulam increpans quam tarda es inquit non uis citius progredi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
mula
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
Musca
musca: Fliege
non
non: nicht, nein, keineswegs
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedit
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tarda
tardare: zögern, zögern
tardus: langsam, EN: slow, limping
temone
temo: Deichsel, Deichsel, EN: pole, beam
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum