Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (1)  ›  046

Tandem persuasa est iureiurando gruis, gulae quae credens colli longitudinem periculosam fecit medicinam lupo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

colli
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
credens
credens: EN: believer
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
gruis
gruis: EN: crane
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
gulae
gula: Speiseröhre
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
longitudinem
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude
lupo
lupus: Wolf
medicinam
medicina: Heilkunst, EN: art/practice of medicine, medicine
medicinus: zum Arzt gehörig, EN: of the art/practice of medicine/healing, medical
periculosam
periculosus: gefährlich, EN: dangerous, hazardous, perilous
persuasa
persuadere: überreden, überzeugen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum