Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  024

Tunc contra tonans quia noluistis vestrum ferre inquit bonum, malum perferte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 25.04.2013
Dann sagte der Gott dagegen: Da ihr nicht euer Glück ertragen wolltet;sagte er, ertragt ihr das Schlechte.

von sarah.839 am 14.03.2018
Da donnerte er zurück: Da ihr das Gute für euch abgelehnt habt, müsst ihr nun das Schlechte erdulden.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
tonans
tonare: donnern
quia
quia: weil
noluistis
nolle: nicht wollen
vestrum
vester: euer, eure, eures
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
perferte
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum