Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (2)  ›  087

Veterator quidam ad lautum convivium rogatus et mundum, qualia sunt in his regionibus plurima, cum vidisset linteorum toralium par, duos clavos ita latissimos ut sibi vicissim arte ministrantium cohaererent, mensamque operimentis paribus tectam, anteriorem chlamydis partem utraque manu vehens intrinsecus structuram omnem ut amictus adornaverat principales: quae res patrimonium dives evertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adornaverat
adornare: EN: equip, get ready, prepare
amictus
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amictus: das Umwerfen eines Gewandes, Mantel, EN: cloak, mantle
anteriorem
anterior: früher, vorherig
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
chlamydis
chlamyda: EN: Greek cloak/cape frequently for military use
chlamys: Kriegsmantel, Reisemantel
clavos
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
cohaererent
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
duos
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evertit
evertere: umstürzen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intrinsecus
intrinsecus: inwendig, EN: internally, on/in the inside, EN: inward
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
latissimos
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lautum
lavare: waschen, baden
lautus: sauber, gewaschen, nett, EN: elegant, fashionable
linteorum
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, EN: linen-, of linen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mensamque
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
ministrantium
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
plurima
multus: zahlreich, viel
mundum
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
operimentis
operimentum: Decke, EN: cover, lid, covering
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
principales
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
mensamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
structuram
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, EN: building, construction
struere: aufschichten
tectam
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
toralium
toral: Bettdecke, EN: valance of a couch
vehens
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
Veterator
veterare: altern, alt machen
veterator: in etw. alt geworden, alter Fuchs, EN: old hand (often derogatory)
vicissim
vicissim: anderseits, dagegen, abwechselnd
vidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum