Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVI)  ›  022

Mox principali habitu circumdatus et corona, augustusque nuncupatus cum laudibus amplis, quas novitatis potuit excitare dulcedo, praemeditata dicere iam parabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.919 am 08.07.2015
Bald, in Kaisermantel gekleidet und gekrönt, wurde er unter begeisterten Zurufen zum Kaiser ausgerufen, die durch die Aufregung des Moments entfacht wurden, und er bereitete sich darauf vor, seine vorbereitete Rede zu halten.

von anna935 am 10.08.2023
Bald, umgeben von kaiserlicher Kleidung und einer Krone, und zum Augustus mit reichlichen Lobpreisungen proklamiert, welche die Süße des Neuen hatte erregen können, schickte er sich an, vorbereitete Worte zu sprechen.

Analyse der Wortformen

Mox
mox: bald
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
circumdatus
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
et
et: und, auch, und auch
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
augustusque
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
que: und
nuncupatus
nuncupare: bekanntmachen, nennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
laudibus
laus: Ruhm, Lob
amplis
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
novitatis
novitas: Neuheit, Reue
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
dulcedo
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, agreeableness
praemeditata
praemeditari: EN: consider in advance
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum