Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "zuteil werden lassen"

tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
obtingere (Verb)
obtingo, obtingere, obtigi, - V INTRANS
zuteil werden
kein Form
optingere
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
kein Form
amitto (Verb)
amitto, amittere, amisi, amissus V TRANS
weggehen lassen
entkommen lassen
kein Form
feri (Verb)
fieri, fio, factus sum
gemacht werden
werden
entstehen
geschehen
kein Form
factus, accidere, evenire, existere, nasci
mollescere (Verb)
mollescere, mollesco, -, -
weich werden
sanft werden
kein Form
conferi (Verb)
confio, conferi, confactus sum V SEMIDEP Early
aufgetrieben werden
verbraucht werden
kein Form
depascere (Verb)
depasco, depascere, depavi, depastus V TRANS
abweiden lassen
kein Form
praetermittere (Verb)
praetermittere, praetermitto, praetermisi, praetermissus
vorübergehen lassen
kein Form
emergere (Verb)
emergo, emergere, emersi, emersus V lesser
auftauchen lassen
kein Form
deurere (Verb)
deuro, deurere, deussi, deustus V TRANS
erstarren lassen
niederbrennen
kein Form
devorare, peredere, peresse
crepare (Verb)
crepo, crepare, crepui, crepitus V
schallen
erschallen lassen
kein Form
stridere
deserere (Verb)
deserere, desero, deserui, desertus
verlassen
im Stich lassen
kein Form
destituere, deficere, desolatus, egredi, relinquere
sinere (Verb)
sinere, sino, sivi, situs
lassen
zulassen
erlauben
kein Form
accipio, admittere, committere, concedere, pati
surrogare (Verb)
surrogo, surrogare, surrogavi, surrogatus V Medieval uncommon
nachwählen lassen
kein Form
arcesso (Verb)
arcesso, arcessere, arcessivi, arcessitus V TRANS
kommen lassen
herbeiführen
kein Form
accio
participare (Verb)
participo, participare, participavi, participatus V lesser
jemanden teilnehmen lassen
kein Form
confindere, distrahere, dividere, interesse
incinere (Verb)
incino, incinere, -, - V uncommon
ertönen lassen
kein Form
cantilare, cantitare, incantare, modulari
intermittere (Verb)
intermittere, intermitto, intermisi, intermissus
unterbrechen
dazwischentreten
dazwischen lassen
kein Form
intercedere, interfari, interloqui, interpellare, intervenire
occinere (Verb)
occino, occinere, occinui, - V lesser
seine Stimme hören lassen
kein Form
mantiscinor ()
tüchtig etwas draufgehen lassen
kein Form
destituere (Verb)
destituere, destituo, destitui, destitutus
zurücklassen
verlassen
im Stich lassen
kein Form
deserere, relinquere, deficere, desolatus, egredi
alo (Substantiv)
alus, ali N F Pliny
ernähren
aufziehen
wachsen lassen
kein Form
pascere (Verb)
pascere, pasco, pavi, pastus
füttern
ernähren
weiden lassen
kein Form
alere, nutrire, vesci
demittere (Verb)
demittere, demitto, demisi, demissus
hinabschicken
sinken lassen
hinablassen
entlassen
kein Form
dimittere
concrepare (Verb)
concrepo, concrepare, concrepui, concrepitus V
stark dröhnen
ertönen lassen
kein Form
indicere (Verb)
indicere, indico, indixi, indictus; indigere, indigeo, indigui, -
ankündigen
ansagen
mangeln
benötigen
fehlen
vermissen lassen
bedürfen
kein Form
abesse, egere, dictare, desse, deficere
suppedere (Verb)
suppedere, suppedo, -, -
leise furzen
leise pupsen
einen (Wind) streichen lassen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
kein Form
neglegere (Verb)
neglegere, neglego, neglexi, neglectus
vernachlässigen
nicht beachten
sich nicht kümmern um
außer acht lassen
überhören
kein Form
postponere
promovere (Verb)
promovere, promoveo, promovi, promotus
vorrücken
vorrücken lassen
vorwärts bewegen
kein Form
contabefacere (Verb)
contabefacio, contabefacere, contabefeci, contabefactus V TRANS veryrare
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
fuo ()
werden
kein Form
exsistere
silescere (Verb)
silesco, silescere, silui, - V lesser
still werden
kein Form
virescere (Verb)
viresco, virescere, -, - V lesser
grün werden
kein Form
mitescere (Verb)
mitesco, mitescere, -, - V lesser
mild werden
kein Form
nigrescere (Verb)
nigresco, nigrescere, nigrui, - V lesser
schwarz werden
kein Form
marcescere (Verb)
marcesco, marcescere, marcui, - V INTRANS
welk werden
kein Form
commarcere, demarcescere
nitescere (Verb)
nitesco, nitescere, nitui, - V lesser
fett werden
kein Form
lucescere, luciscere
vesperascere (Verb)
vesperasco, vesperascere, -, - V lesser
abendlich werden
kein Form
umescere (Verb)
umesco, umescere, -, - V lesser
feucht werden
kein Form
lactescere (Verb)
lactesco, lactescere, -, - V veryrare
zu Milch werden
kein Form
languescere (Verb)
languesco, languescere, langui, - V lesser
träge werden
kein Form
abolescere
uvescere (Verb)
uvesco, uvescere, -, - V lesser
feucht werden
kein Form
lentescere (Verb)
lentesco, lentescere, -, - V lesser
klebrig werden
kein Form
macescere (Verb)
macesco, macescere, -, - V INTRANS lesser
mager werden
kein Form
macrescere
macrescere (Verb)
macresco, macrescere, -, - V lesser
mager werden
kein Form
macescere
madescere (Verb)
madesco, madescere, madui, - V lesser
naß werden
kein Form
mansuescere (Verb)
mansuesco, mansuescere, mansuevi, mansuetus V
zahm werden
kein Form
cicurare, dedomare, domitare, mansuefacere, mansuetare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum