Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "weggehen lassen"

amitto (Verb)
amitto, amittere, amisi, amissus V TRANS
weggehen lassen
entkommen lassen
kein Form
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
kein Form
secedere (Verb)
secedo, secedere, secessi, secessus V lesser
weggehen
kein Form
secedere, adimere, apscedere, elongare
abire (Verb)
abire, abeo, abii, abitus
weggehen
fortgehen
kein Form
abscedere, concedere, discedere, excedere
abscedere (Verb)
abscedere, abscedo, abscessi, abscessus
zurückziehen
weggehen
kein Form
abdere, retrahere, excedere, discedere, abire
absisto (Adjektiv)
absistus, absista, absistum ADJ Late veryrare
weggehen
sich entfernen
kein Form
abitus (Substantiv)
abitus
das Weggehen
removal
kein Form
cedo (Verb)
cedo X
gehen
weggehen
come (now/here)
kein Form
discedere (Verb)
discedere, discedo, discessi, discessus
weggehen
auseinandergehen
sich entfernen
scheiden
kein Form
excedere, abire, decedere, concedere, abscedere
excedere (Verb)
excedere, excedo, excessi, excessus
hinausgehen
sich entfernen
weggehen
herausgehen
rausgehen
kein Form
discedere, exire, egredi, abire, decedere
decedere (Verb)
decedere, decedo, decessi, decessus
sterben
sich entfernen
weggehen
weichen
ausweichen
abweichen
kein Form
cadere, moriri, mori, interire, excedere
digressio (Substantiv)
digressio, digressionis N F
Abschied
das Weggehen
parting
departure
going away
kein Form
abstractio, seiunctio, secretio, missio, divortium
praetermittere (Verb)
praetermittere, praetermitto, praetermisi, praetermissus
vorübergehen lassen
kein Form
emergere (Verb)
emergo, emergere, emersi, emersus V lesser
auftauchen lassen
kein Form
depascere (Verb)
depasco, depascere, depavi, depastus V TRANS
abweiden lassen
kein Form
sinere (Verb)
sinere, sino, sivi, situs
lassen
zulassen
erlauben
kein Form
accipio, admittere, committere, concedere, pati
surrogare (Verb)
surrogo, surrogare, surrogavi, surrogatus V Medieval uncommon
nachwählen lassen
kein Form
participare (Verb)
participo, participare, participavi, participatus V lesser
jemanden teilnehmen lassen
kein Form
confindere, distrahere, dividere, interesse
deurere (Verb)
deuro, deurere, deussi, deustus V TRANS
erstarren lassen
niederbrennen
kein Form
devorare, peredere, peresse
incinere (Verb)
incino, incinere, -, - V uncommon
ertönen lassen
kein Form
cantilare, cantitare, incantare, modulari
deserere (Verb)
deserere, desero, deserui, desertus
verlassen
im Stich lassen
kein Form
destituere, deficere, desolatus, egredi, relinquere
arcesso (Verb)
arcesso, arcessere, arcessivi, arcessitus V TRANS
kommen lassen
herbeiführen
kein Form
accio
crepare (Verb)
crepo, crepare, crepui, crepitus V
schallen
erschallen lassen
kein Form
stridere
mantiscinor ()
tüchtig etwas draufgehen lassen
kein Form
occinere (Verb)
occino, occinere, occinui, - V lesser
seine Stimme hören lassen
kein Form
destituere (Verb)
destituere, destituo, destitui, destitutus
zurücklassen
verlassen
im Stich lassen
kein Form
deserere, relinquere, deficere, desolatus, egredi
intermittere (Verb)
intermittere, intermitto, intermisi, intermissus
unterbrechen
dazwischentreten
dazwischen lassen
kein Form
intercedere, interfari, interloqui, interpellare, intervenire
pascere (Verb)
pascere, pasco, pavi, pastus
füttern
ernähren
weiden lassen
kein Form
alere, nutrire, vesci
alo (Substantiv)
alus, ali N F Pliny
ernähren
aufziehen
wachsen lassen
kein Form
demittere (Verb)
demittere, demitto, demisi, demissus
hinabschicken
sinken lassen
hinablassen
entlassen
kein Form
dimittere
concrepare (Verb)
concrepo, concrepare, concrepui, concrepitus V
stark dröhnen
ertönen lassen
kein Form
tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
indicere (Verb)
indicere, indico, indixi, indictus; indigere, indigeo, indigui, -
ankündigen
ansagen
mangeln
benötigen
fehlen
vermissen lassen
bedürfen
kein Form
abesse, egere, dictare, desse, deficere
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
suppedere (Verb)
suppedere, suppedo, -, -
leise furzen
leise pupsen
einen (Wind) streichen lassen
kein Form
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
kein Form
neglegere (Verb)
neglegere, neglego, neglexi, neglectus
vernachlässigen
nicht beachten
sich nicht kümmern um
außer acht lassen
überhören
kein Form
postponere
promovere (Verb)
promovere, promoveo, promovi, promotus
vorrücken
vorrücken lassen
vorwärts bewegen
kein Form
contabefacere (Verb)
contabefacio, contabefacere, contabefeci, contabefactus V TRANS veryrare
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
excire (Verb)
excio, excire, excivi, excitus V lesser
aufscheuchen
aufscheuchen
aufstehen lassen
kein Form
cito, exciere, excitare
accio (Verb)
accio, accire, accivi, accitus V TRANS
herbeirufen
herbeirufen
kommen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum