Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „weggehen lassen“

inveterare (Verb)
inveterare, invetero, inveteravi, inveteratus
alt machen
altern lassen
veralten lassen
durch Alter bestätigen
festsetzen
chronisch werden lassen
kein Form
phlebotomare (Verb)
phlebotomare, phlebotomo, phlebotomavi, phlebotomatus
zur Ader lassen
bluten lassen
phlebotomieren
kein Form
accio (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
kommen lassen
holen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere
putrefacere (Verb)
putrefacere, putrefacio, putrefeci, putrefactus
in Fäulnis bringen
verfaulen lassen
verwesen lassen
kein Form
regignere (Verb)
regignere, regigno, regenui, regenitus
wiedererzeugen
wiedergebären
neu entstehen lassen
wiederaufleben lassen
kein Form
arcersere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beiholen
kommen lassen
vorladen
kein Form
accersere, accersire, arcersire, arcessire, accere
arcesso (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeiholen
holen lassen
beiziehen
herbeirufen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio
derelinquere (Verb)
derelinquere, derelinquo, dereliqui, derelictus
völlig verlassen
im Stich lassen
preisgeben
vernachlässigen
unbeachtet lassen
kein Form
destituere (Verb)
destituere, destituo, destitui, destitutus
verlassen
im Stich lassen
enttäuschen
preisgeben
nicht halten
entbehren lassen
kein Form
deserere, relinquere, deficere, desolatus, egredi
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
aussenden
ausstoßen
freilassen
entlassen
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
äußern
publizieren
kein Form
contabefacere (Verb)
contabefacere, contabefacio, contabefeci, contabefactus
allmählich schwinden lassen
langsam verzehren
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
demittere (Verb)
demittere, demitto, demisi, demissus
hinabschicken
hinablassen
herablassen
sinken lassen
fallen lassen
senken
entlassen
preisgeben
nachlassen
sich herablassen
kein Form
dimittere
alliceferi (Verb)
allicefieri, allicefio, -, allicefactus
angelockt werden
verlockt werden
sich anlocken lassen
sich verlocken lassen
kein Form
adliceferi
defervefacere (Verb)
defervefacere, defervefacio, defervefeci, defervefactus
abkochen
verkochen
aufhören lassen zu kochen
abkühlen lassen
kein Form
bitere (Verb)
bitere, bito, -, -
gehen
laufen
weggehen
kein Form
badizare, badissare, baetere, betere
decellere (Verb)
decellere, decello, decelli, decelsus
sich entfernen
weggehen
weichen
ablassen
kein Form
abambulare (Verb)
abambulare, abambulo, abambulavi, abambulatus
weggehen
fortgehen
sich entfernen
abreisen
kein Form
abitare, amigrare, apoculare, semigrare
amigrare (Verb)
amigrare, amigro, amigravi, amigratus
weggehen
fortgehen
auswandern
umsiedeln
kein Form
abambulare, relegare, emovere, dimoliri, dimolire
abitare (Verb)
abire, abeo, abii, abitus
weggehen
abreisen
verlassen
verschwinden
kein Form
abambulare, amigrare, apoculare, apscedere, elongare
degredi (Verb)
degredi, degredior, degressus sum, -
herabsteigen
hinabsteigen
heruntergehen
sich entfernen
weggehen
kein Form
delabi
digredi (Verb)
digredi, digredior, digressus sum, -
weggehen
sich entfernen
abweichen
abschweifen
auseinandergehen
kein Form
barbire (Verb)
barbare, barbo, barbavi, barbatus
einen Bart wachsen lassen
sich einen Bart stehen lassen
kein Form
abire (Verb)
abire, abeo, abii, abitus
weggehen
fortgehen
abreisen
verschwinden
sterben
abweichen
kein Form
abscedere, concedere, discedere, excedere
excedere (Verb)
excedere, excedo, excessi, excessus
hinausgehen
weggehen
sich entfernen
übertreffen
überschreiten
sterben
kein Form
discedere, exire, egredi, abire, decedere
facessere (Verb)
facessere, facesso, facessivi, facessitus
ausrichten
verrichten
bewirken
verursachen
sich entfernen
weggehen
kein Form
apscedere (Verb)
abscedere, abscedo, abscessi, abscessus
weggehen
sich entfernen
sich zurückziehen
abtreten
kein Form
elongare, abitare, adimere, secedere
apoculare (Verb)
apoculare, apoculo, apoculavi, apoculatus
weggehen
sich entfernen
sich zurückziehen
abreisen
kein Form
abambulare, abitare, amigrare, semigrare
elonginquare (Verb)
elonginquare, elonginquo, elonginquavi, elonginquatus
entfernen
verlängern
sich entfernen
weggehen
kein Form
amoliri, deagere, detergere, segregare, submovere
abscedere (Verb)
abscedere, abscedo, abscessi, abscessus
weggehen
sich entfernen
abweichen
zurücktreten
sich zurückziehen
kein Form
abdere, retrahere, excedere, discedere, abire
secedere (Verb)
secedere, secedo, secessi, secessus
weggehen
sich zurückziehen
sich absondern
ausscheiden
beiseite gehen
kein Form
secedere, adimere, apscedere, elongare
discedere (Verb)
discedere, discedo, discessi, discessus
weggehen
abreisen
sich entfernen
auseinandergehen
abweichen
sich trennen
verschiedener Meinung sein
kein Form
excedere, abire, decedere, concedere, abscedere
decedere (Verb)
decedere, decedo, decessi, decessus
weggehen
sich entfernen
abreisen
abziehen
sterben
verscheiden
abweichen
nachlassen
Platz machen
ausweichen
kein Form
cadere, moriri, mori, interire, excedere
miare (Verb)
miare, mio, miavi, miatus
urinieren
Wasser lassen
pissen
kein Form
mingere
urinari (Verb)
urinari, urinor, urinatus sum, -
urinieren
Wasser lassen
pissen
kein Form
urinare
meere (Verb)
meiere, meio, mixi, mictus
urinieren
Wasser lassen
pissen
kein Form
mingere (Verb)
mingere, mingo, minxi, mictus
urinieren
pissen
Wasser lassen
kein Form
miare, mingere
cogulare (Verb)
cogulare, cogulo, cogulavi, cogulatus
gerinnen
verdicken
dick werden lassen
kein Form
tremefacere (Verb)
tremefacere, tremefacio, tremefeci, tremefactus
erzittern lassen
erschüttern
in Schrecken versetzen
kein Form
apsentare (Verb)
absentare, absento, absentavi, absentatus
entfernen
fortschicken
fernhalten
abwesend sein lassen
kein Form
absentare, amandare
deconctari (Verb)
deconctari, deconctor, deconctatus sum, -
zögern
sich Zeit lassen
zaudern
kein Form
decunctari, ambigere, decontari, pigrare, pigrari
accire (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
holen lassen
einladen
kein Form
accio, accere, acciere, concito, citare
sinere (Verb)
sinere, sino, sivi, situs
lassen
zulassen
erlauben
dulden
gestatten
unterlassen
kein Form
accipio, admittere, committere, concedere, pati
admaturo (Verb)
admaturare, admaturo, admaturavi, admaturatus
noch mehr beschleunigen
völlig reifen lassen
kein Form
arcersire (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beordern
einladen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcessire, accere
progignere (Verb)
progignere, progigno, progenui, progenitus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
verursachen
entstehen lassen
kein Form
generare, proserere
chalare (Verb)
chalare, chalo, chalavi, chalatus
lockern
herablassen
hängen lassen
entspannen
kein Form
calare
ammittere (Verb)
amittere, amitto, amisi, amissus
verlieren
einbüßen
aufgeben
fahren lassen
preisgeben
kein Form
citare, instigare
amittere (Verb)
amittere, amitto, amisi, amissus
verlieren
einbüßen
aufgeben
preisgeben
fahren lassen
kein Form
dimittere, dedere, desistere, omittere, perdere
praesono (Verb)
praesonare, praesono, praesonui, praesonitus
vorher ertönen
widerhallen
voraussagen
anklingen lassen
kein Form
incinere (Verb)
incinere, incino, -, -
ertönen lassen
anstimmen
intonieren
erklingen
kein Form
cantilare, cantitare, incantare, modulari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum