Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „taking of food“

esus (Substantiv)
esus, m. || esus, esa, esum; esi, esae, esi
Essen
Nahrungsaufnahme
Verzehr
gegessen
verzehrt
kein Form
comesus, euus
cibalis (Adjektiv)
cibalis, cibalis, cibale; cibalis, cibalis, cibalis
die Speise betreffend
zur Nahrung gehörig
nahrhaft
kein Form
opsonare (Verb)
opsonare, opsono, opsonavi, opsonatus
Lebensmittel kaufen
verpflegen
versorgen
beköstigen
kein Form
obsonare, obsonari, opsonari
epula (Substantiv)
epulae, f.
Festmahl
Gastmahl
üppiges Mahl
Speisen
Gerichte
kein Form
penus, almonium, aper
opsonari (Verb)
opsonari, opsonor, opsonatus sum, -
Lebensmittel kaufen
Proviant beschaffen
verpflegen
beköstigen
kein Form
obsonare, obsonari, opsonare
obsonari (Verb)
obsonari, obsonor, obsonatus sum, -
Lebensmittel kaufen
besorgen
verpflegen
beköstigen
kein Form
obsonare, opsonare, opsonari
penuarius (Adjektiv)
penuarius, penuaria, penuarium; penuarii, penuariae, penuarii
die Vorräte betreffend
auf Lebensmittel bezogen
zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet
kein Form
lacticinium (Substantiv)
lacticinii, n.
Milchspeise
Milchprodukt
mit Milch zubereitete Speise
kein Form
bromaticus (Substantiv)
bromatici, m.
Leute mit Widerwillen gegen Essen
Menschen
die Essen verabscheuen
kein Form
cibarius (Adjektiv)
cibarius, cibaria, cibarium; cibarii, cibariae, cibarii
zur Speise gehörig
die Verpflegung betreffend
für die Ernährung bestimmt
kein Form
cenaticum (Substantiv)
cenatici, n.
Soldatensold als Verpflegungsgeld
Verpflegungsgeld
Kostgeld
kein Form
amotionis (Substantiv)
amotionis, f.
Entfernung
Beseitigung
Wegnahme
kein Form
amotio, spatium
amolitio (Substantiv)
amolitionis, f.
Entfernung
Wegschaffung
Beseitigung
kein Form
amotio (Substantiv)
amotionis, f.
Entfernung
Beseitigung
Wegnahme
Verdrängung
kein Form
amotionis, ablatio, exemptio, detrectio, detractio
auguratio (Substantiv)
augurationis, f.
Auguration
Vogelschau
Weissagung
Vorbedeutung
kein Form
creptio (Substantiv)
creptionis, f.
Beschlagnahmung
gewaltsame Wegnahme
Einziehung
kein Form
vitabundus (Adjektiv)
vitabundus, vitabunda, vitabundum; vitabundi, vitabundae, vitabundi
vermeidend
ausweichend
meidend
kein Form
adpropriatio (Substantiv)
adpropriationis, f.
Aneignung
Zueignung
Inbesitznahme
Annahme
kein Form
appropriatio
compurgatio (Substantiv)
compurgationis, f.
Reinigung
Rechtfertigungseid
Reinigungseid
Eidhelfer
kein Form
expugnatio (Substantiv)
expugnationis, f.
Eroberung
Erstürmung
Einnahme
Bezwingung
kein Form
acceptum, accepti, captivitas
appropriatio (Substantiv)
appropriationis, f.
Aneignung
Zueignung
Inbesitznahme
Zuordnung
kein Form
adpropriatio
demptio (Substantiv)
demptionis, f.
Wegnahme
Beseitigung
Abzug
Verminderung
kein Form
ablatio, adscessio, amotio, apscessio, asportatio
ademptio (Substantiv)
ademptionis, f.
Wegnahme
Entziehung
Beraubung
Beschlagnahmung
Einziehung
kein Form
amissio
acceptio (Substantiv)
acceptionis, f.
Annahme
Empfang
Entgegennahme
Bevorzugung
Parteilichkeit
kein Form
acceptionis, thesis
exemptio (Substantiv)
exemptionis, f.
Entfernung
Herausnahme
Ausnahme
Befreiung
Privileg
kein Form
ablatio, adscessio, amotio, apscessio, asportatio
detractus (Substantiv)
detractus, m.
Wegnahme
Entfernung
Abzug
Verkleinerung
Schmähung
Verleumdung
kein Form
ablatio, praetermissio
opservatio (Substantiv)
opservationis, f.
Beobachtung
Beachtung
Aufmerksamkeit
Berücksichtigung
Einhaltung
kein Form
observatio
captura (Substantiv)
capturae, f.
Gefangennahme
Ergreifung
Fang
Beute
Gewinn
Ertrag
kein Form
captura, fructus, lucrum, quaestus
observatio (Substantiv)
observationis, f.
Beobachtung
Beachtung
Berücksichtigung
Einhaltung
Ehrfurcht
kein Form
opservatio, augurium
adsumptio (Substantiv)
adsumptionis, f.
Annahme
Hinzunahme
Aufnahme
Adoption
kein Form
assumptio
occupatio (Substantiv)
occupationis, f.
Besetzung
Einnahme
Inbesitznahme
Beschäftigung
Geschäftigkeit
Tätigkeit
Vorurteil
kein Form
agitatio, ministerium, studium
particeps (Substantiv)
particeps, particeps, particeps; participis, participis, participis || participis, m./f.
teilnehmend
beteiligt
Mitbeteiligter
Teilnehmer
Teilnehmerin
Teilhaber
Teilhaberin
Mitwisser
Komplize
kein Form
auspicaliter (Adverb)
nach Einnahme der Auspizien
unter günstigen Vorzeichen
glückverheißend
kein Form
botulismus (Substantiv)
botulismi, m.
Botulismus
Lebensmittelvergiftung
kein Form
assumptio (Substantiv)
assumptionis, f.
Annahme
Aufnahme
Hinzunahme
Aufnehmen
Annahme an Kindes Statt
Vermutung
Anmaßung
kein Form
adsumptio
cocta (Substantiv)
coctae, f.
Gekochtes
Backwaren
kein Form
nutriciusium (Substantiv)
nutricii, n.
Nahrung
Nährmittel
Lebensmittel
kein Form
auspicatus (Adjektiv)
auspicatus, auspicata, auspicatum; auspicati, auspicatae, auspicati || auspicatus, m.
unter günstigen Vorzeichen stehend
glücklich
gesegnet
eingeweiht
Auspizium
Vogelschau
kein Form
accubitio (Substantiv)
accubitionis, f.
Liegen
Anliegen
Platznehmen bei Tisch
Lagerung beim Essen
kein Form
accubitatio, accubitio, accubitionis, accubitus, adcubitio
jejunare (Verb)
jejunare, jejuno, jejunavi, jejunatus
fasten
hungern
darben
kein Form
coquinare (Verb)
coquinare, coquino, coquinavi, coquinatus
kochen
Essen zubereiten
speisen
kein Form
aestuare, coquere, fervere
edulium (Substantiv)
edulii, n.
Esswaren
Speise
Nahrungsmittel
kein Form
deprans (Adjektiv)
deprans, deprans, deprans; deprantis, deprantis, deprantis
fastend
enthaltsam
ohne Speise
kein Form
deprandis, ieiunus
dapifex (Substantiv)
dapificis, m.
Speisemeister
Mundschenk
Kellermeister
kein Form
nutriamentus (Substantiv)
nutriamenti, n.
Nahrung
Nährstoff
Lebensmittel
kein Form
alitudo, alitus, almonium, nutrimen, nutrimentum
panis (Substantiv)
panis, m.
Brot
Laib
Nahrung
Speise
kein Form
alumonia (Substantiv)
alumoniae, f.
Nahrung
Speise
Unterhalt
kein Form
alimonium, alumonium, nutrimens, alumentum, esca
almonium (Substantiv)
almonii, n.
Nahrung
Speise
Unterhalt
kein Form
penus, alitudo, alitus, aper, epula
alimonium (Substantiv)
alimonii, n.
Nahrung
Unterhalt
Alimente
kein Form
alimenti, nutrimens, alumonium, alumonia, alumentum
culina (Substantiv)
culinae, f.
Küche
Kochkunst
Speise
Kost
kein Form
cocinatorium, colina, coquina, coquinatorium

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum