Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „short oration“

oratiuncula (Substantiv)
oratiunculae, f.
kleine Rede
kurze Ansprache
Gebetchen
kein Form
actiuncula (Substantiv)
actiunculae, f.
kleine Rede
kurze Ansprache
geringfügige Handlung
unbedeutender Prozess
kein Form
breviculus (Adjektiv)
breviculus, brevicula, breviculum; breviculi, breviculae, breviculi || breviculi, m.
etwas kurz
ziemlich kurz
kurz geraten
kurze Schrift
kurze Notiz
kurzer Bericht
kein Form
conpendiaria (Substantiv)
conpendiariae, f.
Abkürzung
kurzer Weg
Schnellweg
abgekürzte Methode
Zusammenfassung
Auszug
kein Form
compendiaria, compendiarium, conpendiarium
caltula (Substantiv)
caltulae, f.
kurzes Unterkleid
kurze Tunika
kein Form
brevis (Adjektiv)
brevis, brevis, breve; brevis, brevis, brevis || brevis, f.
kurz
klein
gering
wenig
bündig
kurze Silbe
kein Form
colobum (Substantiv)
colobi, n.
Tunika
Untergewand mit kurzen Ärmeln
kurzärmeliges Hemd
kein Form
dactylus (Substantiv)
dactyli, m.
Daktylus (Versfuß lang-kurz-kurz)
Dattel
kein Form
antidactylus (Adjektiv)
antidactylus, antidactyla, antidactylum; antidactyli, antidactylae, antidactyli
Antidaktylus
umgekehrter Daktylus (kurz-kurz-lang)
kein Form
commaticus (Adjektiv)
commaticus, commatica, commaticum; commatici, commaticae, commatici
in kurze Abschnitte unterteilt
geteilt
zerstückelt
kurz
prägnant
kein Form
ancisus
arenga (Substantiv)
arengae, f.
Ansprache
öffentliche Rede
Versammlung
kein Form
caetus, coetus, coitio, congressio
panegyricus ()
panegyrica, panegyricum; panegyrici, panegyricae, panegyrici
Panegyrikus
Lobrede
Festrede
Lobschrift
kein Form
dictio (Substantiv)
dictionis, f.
Sprechen
Äußerung
Ausdrucksweise
Diktion
Rede
Vortrag
kein Form
dictio, loquela, oraculum, oratio
oratio (Substantiv)
orationis, f.
Rede
Ansprache
Vortrag
Diskurs
Argumentation
Gebet
kein Form
acroama, acroasis, allocutio, alloquii, alloquium
compendiaria (Substantiv)
compendiariae, f.
Abkürzung
kurzer Weg
bequemer Weg
kein Form
compendiarium, conpendiaria, conpendiarium
amphibrevis (Substantiv)
amphibrevis, m.
Amphibrachys
Amphibrach
metrischer Fuß (kurz-lang-kurz)
kein Form
amphibrachus, amphibrachysos
oratus (Substantiv)
oratus, m. || oratus, orata, oratum; orati, oratae, orati
Gebet
Bitte
Fürbitte
Rede
erbeten
erfleht
gebeten
kein Form
efflagitare, exposcere
dicticon (Adjektiv)
dictionis, f.
das Sprechen
die Rede
der Vortrag
die Äußerung
kein Form
cosmicon, epitriton, epogdoon, feb, hagion
laudatio (Substantiv)
laudationis, f.
Lobrede
Lob
Lobpreisung
das Loben
kein Form
ambulatiuncula (Substantiv)
ambulatiunculae, f.
kleiner Spaziergang
Spaziergängchen
kein Form
bibrevis (Adjektiv)
bibrevis, bibrevis, bibreve; bibrevis, bibrevis, bibrevis
aus zwei kurzen Silben bestehend
zwei kurze Silben enthaltend
kein Form
contio (Substantiv)
contionis, f.
Versammlung
Zusammenkunft
Volksversammlung
Rede
Ansprache
öffentliche Rede
kein Form
circulus, coetus, concilium, conctio, consessus
concio (Substantiv)
concionis, f. || concire, concio, concivi, concitus
Versammlung
Zusammenkunft
Rede
Ansprache
erregen
aufhetzen
in Bewegung setzen
versammeln
zusammentreiben
kein Form
cogere, concire, congregare, contrahere
amphibrachys (Substantiv)
amphibrachyos, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
amphibrachus (Substantiv)
amphibrachi, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
amphibrachysos, amphibrevis
pugio (Substantiv)
pugionis, m.
Dolch
Kurzschwert
kein Form
mucro, sica
scapulare (Substantiv)
scapularis, n.
Skapulier
Schultertuch
kein Form
ringa, scapularium
conciucula (Substantiv)
conciuculae, f.
kurze Predigt
Ansprache
Rede
kein Form
parvus (Adjektiv)
parvus, parva, parvum; parvi, parvae, parvi
klein
gering
unbedeutend
kurz
kein Form
exiguus, aliquantulus, paullulus, minutus, levis
incisim (Adverb)
kurz
bündig
in kurzen Sätzen
kein Form
epistolella (Substantiv)
epistolellae, f.
kurzes Schreiben
Briefchen
Zettel
kein Form
descriptiuncula (Substantiv)
descriptiunculae, f.
kurze Beschreibung
Skizze
Abriss
kein Form
paulumper (Adverb)
für kurze Zeit
ein wenig
kurzzeitig
kein Form
paullumper
interrogatiuncula (Substantiv)
interrogatiunculae, f.
kurze Frage
kleine Anfrage
kein Form
sicula (Substantiv)
siculae, f.
kleiner Dolch
Kurzschwert
Messer
kein Form
pugiunculus
pugiunculus (Substantiv)
pugiunculi, m.
kleiner Dolch
Pugiunculus
Kurzschwert
kein Form
sicula
breviloquus (Adjektiv)
breviloquus, breviloqua, breviloquum; breviloqui, breviloquae, breviloqui
kurzredend
wortkarg
lakonisch
kurz gefasst
kein Form
breviloquis, breviloquens
brevi (Adverb)
bald
in Kürze
kurz
in kurzer Zeit
kein Form
annotatiuncula (Substantiv)
annotatiunculae, f.
kurze Notiz
kleine Anmerkung
kein Form
adnotatiuncula
epigramma (Substantiv)
epigrammatis, n.
Epigramm
Inschrift
Grabinschrift
kurzes Gedicht
kein Form
epigramma, epigrammatum, inscriptio
adbreviare (Verb)
adbreviare, adbrevio, adbreviavi, adbreviatus
abkürzen
verkürzen
kürzen
abschneiden
kein Form
abbreviare, circumcisus, compendiare, curtare
compendiose (Adverb)
compendiose, compendiosius, compendiosissime
kurz
bündig
summarisch
in Kürze
kurzgefasst
kein Form
conpendiose, coactim, compresse, congeste, conpresse
breviloquis (Adjektiv)
breviloquus, breviloqua, breviloquum; breviloqui, breviloquae, breviloqui
kurzredend
wortkarg
lakonisch
kurz gefasst
kein Form
breviloquus, breviloquens
colobium (Substantiv)
colobii, n.
Untergewand
Ärmelloses Hemd
Tunika
kein Form
commentariolus (Substantiv)
commentarioli, m.
kurzer Kommentar
Denkschrift
Notizbuch
Tagebuch
kein Form
commentariolum, commentarium, commentarius
narratiuncula (Substantiv)
narratiunculae, f.
Anekdote
kleine Erzählung
Geschichtchen
kein Form
acinaces (Substantiv)
acinacis, m.
Kurzschwert (persisch)
Krummsäbel
Dolch
kein Form
epistolium (Substantiv)
epistolii, n.
Briefchen
kurze Nachricht
Schreiben
Botschaft
kein Form
hypomnema
idyllium (Substantiv)
idyllii, n.
Idylle
Schäferdichtung
Idyllengedicht
kein Form
conpendiose (Adverb)
conpendiose, conpendiosius, conpendiosissime
kurz
bündig
summarisch
in Kürze
abkürzend
kein Form
compendiose, coactim, compresse, congeste, conpresse

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum