Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schöpfung aus dem nichts“

exclaustratio (Substantiv)
exclaustrationis, f.
Exklaustration
Entlassung aus dem Klosterstand
Austritt aus dem Kloster
kein Form
creatura (Substantiv)
creaturae, f.
Geschöpf
Kreatur
Schöpfung
kein Form
exauctorare (Verb)
exauctorare, exauctoro, exauctoravi, exauctoratus
aus dem Dienst entlassen
aus dem Eid entlassen
verabschieden
ausmustern
kein Form
technophyon (Substantiv)
technophyi, n.
kleines Kunstwerk
künstlerische Schöpfung
kein Form
mirificatio (Substantiv)
mirificationis, f.
wunderbare Schöpfung
wundersame Hervorbringung
Wunder
Erstaunen
kein Form
plasmatio (Substantiv)
plasmationis, f.
Bildung
Formung
Gestaltung
Schöpfung
Darstellung
kein Form
figuratio
creatio (Substantiv)
creationis, f.
Schöpfung
Erschaffung
Zeugung
Erzeugung
Hervorbringung
Wahl
Ernennung
kein Form
creatio, factura
creatum (Substantiv)
creati, n.
Geschaffenes
Schöpfung
Kreaturen
kein Form
genes (Substantiv)
genesis, f.
Geburt
Entstehung
Ursprung
Herkunft
Genesis
Schöpfung
kein Form
plasma (Substantiv)
plasmatis, n.
Form
Gestalt
Gebilde
Bild
Schöpfung
Gussform
Matrize
kein Form
figura
exfafillo ()
-
aus dem Gewand hervorstrecken
aus der Kleidung herausragen
kein Form
nichil (Substantiv)
-
nichts
überhaupt nichts
kein Form
nichilum, nihildum, nihilum, nilum
lyncurius (Substantiv)
lyncurii, m.
Lyncurium (ein Edelstein
von dem man glaubte
er entstehe aus dem Urin des Luchses)
kein Form
lyncurion, lyncurium
lyncurion (Substantiv)
lyncurii, n.
Lyncurium (ein Edelstein
von dem man glaubte
dass er aus dem verfestigten Urin des Luchses entstanden ist)
Bernstein
kein Form
lyncurium, lyncurius
excardinare (Verb)
excardinare, excardino, excardinavi, excardinatus
exkardinieren
aus dem Kardinalsstand entfernen
kein Form
exclaustratus (Adjektiv)
exclaustratus, exclaustrata, exclaustratum; exclaustrati, exclaustratae, exclaustrati
aus dem Kloster entfernt
außerhalb des Klosters lebend
kein Form
advectius (Adjektiv)
advectius, advectia, advectium; advectii, advectiae, advectii
importiert
aus dem Ausland gebracht
ausländisch
kein Form
advecticius
extemporaliter (Adverb)
aus dem Stegreif
ohne Vorbereitung
unvorbereitet
improvisiert
kein Form
fossicius (Adjektiv)
fossicius, fossicia, fossicium; fossicii, fossiciae, fossicii
ausgegraben
künstlich (z.B. Graben)
aus dem Boden geholt
kein Form
extemporalis (Adjektiv)
extemporalis, extemporalis, extemporale; extemporalis, extemporalis, extemporalis
unvorbereitet
aus dem Stegreif
improvisiert
ohne Vorbereitung
kein Form
imparatus
nihil (Substantiv)
-
nichts
kein Form
interemere (Verb)
interimere, interimo, interemi, interemptus
töten
vernichten
beseitigen
abschaffen
aus dem Weg räumen
kein Form
interimere
zerum (Substantiv)
zeri, n.
Null
Nichts
kein Form
distorquere (Verb)
distorquere, distorqueo, distorsi, distortus
verdrehen
verzerren
entstellen
aus dem Zusammenhang reißen
foltern
kein Form
canalicius (Adjektiv)
canalicius, canalicia, canalicium; canalicii, canaliciae, canalicii
zu Kanälen gehörig
aus Kanälen stammend
aus Schächten gewonnen
kein Form
canaliensis
abstrudere (Verb)
abstrudere, abstrudo, abstrusi, abstrusus
verbergen
verstecken
verhüllen
wegstoßen
aus dem Blickfeld bringen
kein Form
apstrudere, apscondere, dissimulare, obruere, recondere
inextricabilis (Adjektiv)
inextricabilis, inextricabilis, inextricabile; inextricabilis, inextricabilis, inextricabilis
unentwirrbar
unauflöslich
unentrinnbar
aus dem man sich nicht befreien kann
kein Form
exorbitare (Verb)
exorbitare, exorbito, exorbitavi, exorbitatus
abweichen
aus dem Rahmen fallen
sich verirren
übertreiben
unmäßig sein
kein Form
expectorare (Verb)
expectorare, expectoro, expectoravi, expectoratus
aushusten
auswerfen
aus dem Herzen reißen
völlig äußern
Luft machen
kein Form
nil (Substantiv)
nichts
in keiner Weise
überhaupt nicht
kein Form
nichilum (Substantiv)
nichili, n.
nichts
Kleinigkeit
Null
kein Form
nichil, nihildum, nihilum, nilum
perhilum (Substantiv)
perhili, n.
sehr wenig
Kleinigkeit
ein Nichts
kein Form
perpaullum, perpaulum, perpauxillum
aspalathos (Substantiv)
aspalathi, f.
Aspalathus (dorniger Strauch
aus dem duftendes Öl gewonnen wurde)
kein Form
aspalathus, aspalatus, aspaltus
aspalatus (Substantiv)
aspalati, m.
Aspalathus
dorniger Strauch (aus dem duftendes Öl gewonnen wurde)
kein Form
aspalathos, aspalathus, aspaltus
aspalathus (Substantiv)
aspalathi, f.
Aspalathus (dorniger Strauch
aus dem duftendes Öl gewonnen wurde)
kein Form
aspalathos, aspalatus, aspaltus
nihilum (Substantiv)
nihili, n.
nichts
Null
Nichtigkeit
Kleinigkeit
kein Form
nichil, nichilum, nihildum, nilum
turpe (Substantiv)
turpis, n.
Schande
Schändlichkeit
Schmach
Ehrlosigkeit
das Schändliche
schändlich
schimpflich
unehrenhaft
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
diamoron (Substantiv)
diamori, n.
Diamoron (Medizin aus dem Saft schwarzer Maulbeeren und Honig)
kein Form
eutyches (Adjektiv)
Eutychis, m.
Eutyches (ein Eigenname
besonders eines häretischen Mönchs aus dem 5. Jahrhundert)
kein Form
prosper
costus (Substantiv)
costi, m.
Costus (eine aromatische Pflanze aus dem Orient
und ihre pulverisierte Wurzel)
kein Form
costos, costum
hilum (Substantiv)
hili, n.
Kleinigkeit
Fäserchen
Bisschen
Nichts
kein Form
naucum
necopinans (Adjektiv)
necopinans, necopinans, necopinans; necopinantis, necopinantis, necopinantis
nichts ahnend
unvermutend
unversehens
ahnungslos
kein Form
depauperatio (Substantiv)
depauperationis, f.
Verarmung
Ausmergelung
Erschöpfung
kein Form
inopinans (Adjektiv)
inopinans, inopinans, inopinans; inopinantis, inopinantis, inopinantis
ahnungslos
nichts ahnend
unversehens
unvorbereitet
kein Form
nescius
defetiscentia (Substantiv)
defetiscentiae, f.
Ermüdung
Erschöpfung
Mattigkeit
kein Form
defatigatio, defetigatio, lassitudo
stlatarius (Adjektiv)
stlatarius, stlataria, stlatarium; stlatarii, stlatariae, stlatarii
mit dem Schiff eingeführt
auf dem Seeweg gebracht
verschifft
kein Form
causarius (Adjektiv)
causarius, causaria, causarium; causarii, causariae, causarii || causarii, m.
kränklich
siech
gebrechlich
Invalide
aus dem Heer entlassener Soldat wegen Krankheit
kein Form
aegrotus, male
defetigatio (Substantiv)
defetigationis, f.
Ermüdung
Erschöpfung
Mattigkeit
Abgespanntheit
kein Form
defatigatio, defetiscentia, lassitudo
laasitudo (Substantiv)
lassitudinis, f.
Müdigkeit
Erschöpfung
Mattigkeit
Lassitudo
kein Form
formonsus (Adjektiv)
formonsus, formonsa, formonsum; formonsi, formonsae, formonsi || formonsi, m.
schön
ansehnlich
wohlgestaltet
von schöner Gestalt
elegant
schöner Mann
schöne Person
kein Form
formosus, amoenus, bellus, speciosus, serenus

Lateinische Textstellen zu „schöpfung aus dem nichts“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum