Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „present“

impraesentiarum (Adverb)
vorläufig
einstweilen
im Augenblick
unter den gegenwärtigen Umständen
kein Form
praesente (Substantiv)
praesentis, n.
gegenwärtiger Umstand
gegenwärtiger Zustand
gegenwärtige Zeit
kein Form
depraesentiarum (Adverb)
gegenwärtig
im Augenblick
zur Zeit
einstweilen
kein Form
obversari (Verb)
obversari, obversor, obversatus sum, -
sich zeigen
erscheinen
gegenwärtig sein
vorschweben
umherschweben
kein Form
repraesentare (Verb)
repraesentare, repraesento, repraesentavi, repraesentatus
darstellen
repräsentieren
vergegenwärtigen
vor Augen führen
aufführen
zeigen
veranschaulichen
kein Form
describere, fingere, pingere
modernum (Substantiv)
moderni, n.
die Gegenwart
die moderne Zeit
die heutige Zeit
aktuelle Angelegenheiten
kein Form
nudius (Adverb)
jetzt
nun
kein Form
exenium (Adverb)
exenii, n.
Geschenk
Gabe
Ehrengeschenk
kein Form
absentis (Adjektiv)
absens, absens, absens; absentis, absentis, absentis
abwesend
fehlend
entfernt
kein Form
adesdum (Verb)
-
komm her
sei anwesend
wohlan
kein Form
donatus (Substantiv)
donati, m.
Geschenk
Gabe
Spende
kein Form
charisma
omnipraesens (Adjektiv)
omnipraesens, omnipraesens, omnipraesens; omnipraesentis, omnipraesentis, omnipraesentis
allgegenwärtig
überall anwesend
kein Form
nunc (Adverb)
jetzt
nun
gegenwärtig
heutzutage
im Augenblick
kein Form
hodie, iam
hodie (Adverb)
heute
am heutigen Tag
heutzutage
kein Form
nunc
apsens (Adjektiv)
absens, absens, absens; absentis, absentis, absentis
abwesend
fehlend
nicht anwesend
kein Form
apophoretum (Substantiv)
apophoreti, n.
Abschiedsgeschenk
Gastgeschenk
Mitbringsel
kein Form
praesentarius (Adjektiv)
praesentarius, praesentaria, praesentarium; praesentarii, praesentariae, praesentarii
gegenwärtig
unmittelbar
sofortig
bereit
anwesend
kein Form
praesentialis
praesentialis (Adjektiv)
praesentialis, praesentialis, praesentiale; praesentialis, praesentialis, praesentialis
gegenwärtig
anwesend
unmittelbar
tatsächlich
kein Form
praesentarius
munerare (Verb)
munerare, munero, muneravi, muneratus
beschenken
schenken
belohnen
ehren
kein Form
munerari, oggerere
oggerere (Verb)
oggerere, oggero, -, -
vorbringen
darbringen
anbieten
vorwerfen
behaupten
kein Form
munerare, munerari
offerare (Verb)
offerare, offero, offeravi, offeratus
anbieten
darbringen
offerieren
aussetzen
preisgeben
kein Form
pollucere, translatare
strena (Substantiv)
strenae, f.
Neujahrsgeschenk
Geschenk
Vorbedeutung
Vorzeichen
kein Form
obdere (Verb)
obdere, obdo, obdidi, obditus
entgegenstellen
vorlegen
darbieten
in den Weg stellen
kein Form
donatio (Substantiv)
donationis, f.
Schenkung
Spende
Gabe
Geschenk
Zuwendung
kein Form
praesentaneus (Adjektiv)
praesentaneus, praesentanea, praesentaneum; praesentanei, praesentaneae, praesentanei
unmittelbar
sofortig
unverzüglich
schnellwirkend
gegenwärtig
kein Form
praesentia (Substantiv)
praesentiae, f.
Gegenwart
Anwesenheit
Präsenz
Wirksamkeit
unmittelbare Nähe
kein Form
arbitrium, assiduitas
comparere (Verb)
comparere, compareo, comparui, -
erscheinen
sich zeigen
sichtbar werden
anwesend sein
kein Form
conparere
eulogia (Substantiv)
eulogiae, f.
Segen
Lob
Geschenk
Gabe
geweihtes Brot
kein Form
charisma, datum, donum
opponere (Verb)
opponere, oppono, opposui, oppositus
entgegensetzen
entgegenstellen
gegenüberstellen
vorhalten
darlegen
aussetzen
kein Form
datum (Substantiv)
dati, n.
Geschenk
Gabe
Spende
Darbringung
Handlung des Gebens
kein Form
charisma, donum, eulogia
adstare (Verb)
adstare, adsto, adstiti, -
dabeistehen
anwesend sein
helfen
beistehen
zur Seite stehen
kein Form
adstare
donativum (Substantiv)
donativi, n.
Donativ
Geldgeschenk
Schenkung
Geschenk (besonders an Soldaten)
kein Form
bibale
porrigere (Verb)
porrigere, porrigo, porrexi, porrectus
ausstrecken
darreichen
anbieten
hinhalten
opfern
kein Form
protendere, amplare, subministrare, protollere, prolongare
sumministrare (Verb)
sumministrare, sumministro, sumministravi, sumministratus
darreichen
versorgen
zuführen
verabreichen
leisten
gewähren
kein Form
subministrare, ministrare, suggerere, supplere
adferre (Verb)
adferre, adfero, attuli, allatus
herbeibringen
hinbringen
zuführen
beibringen
überbringen
veranlassen
verursachen
kein Form
aggerare, importare, deferre, gestare, avehere
circumstare (Verb)
circumstare, circumsto, circumsteti, -
umstehen
umringen
umzingeln
belagern
beiwohnen
zugegen sein
kein Form
circumvadere, accingere, circuire, circumcircare, circumere
redonare (Verb)
redonare, redono, redonavi, redonatus
zurückgeben
wiedergeben
erstatten
wiederschenken
erneut schenken
zurückspenden
kein Form
antiphernum (Substantiv)
antipherni, n.
Gegengeschenk des Bräutigams an die Braut
Brautgeschenk
kein Form
assistere (Verb)
assistere, assisto, asstiti, -
beistehen
helfen
anwesend sein
unterstützen
zur Seite stehen
kein Form
adsectari, adsistere, assectari, circumctipare
objectare (Verb)
objectare, objecto, objectavi, objectatus
vorwerfen
entgegenhalten
einwenden
entgegenstellen
aussetzen
darbieten
preisgeben
kein Form
arbitum (Substantiv)
arbitrii, n. || arbitus, arbita, arbitum; arbiti, arbitae, arbiti
Urteil
Entscheidung
Wille
Gutdünken
Ermessen
Befugnis
bezeugt
anwesend
kein Form
arbutum
condonare (Verb)
condonare, condono, condonavi, condonatus
verzeihen
nachlassen
schenken
überlassen
erlassen
vergeben
kein Form
donare, ignoscere, impertire, largire
obicere (Verb)
obicere, obicio, obieci, obiectus
vorwerfen
entgegenwerfen
entgegenhalten
vorhalten
einwenden
aussetzen
darbieten
preisgeben
kein Form
exprobrare, proicere, replicare, respondere
praesentare (Verb)
praesentare, praesento, praesentavi, praesentatus
präsentieren
zeigen
darlegen
vorführen
anbieten
darreichen
versehen mit
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
donare (Verb)
donare, dono, donavi, donatus
schenken
geben
verehren
stiften
spenden
gewähren
anbieten
verzeihen
kein Form
praebere, condonare, reddere, prebere, praestare
adfuere (Verb)
adesse, adsum, adfui, -
anwesend sein
da sein
helfen
unterstützen
kein Form
affuere, afluere, abfluere
modernus (Adjektiv)
modernus, moderna, modernum; moderni, modernae, moderni
modern
neuzeitlich
gegenwärtig
heutig
kein Form
modernus, novellus, novus, recens
xenium (Substantiv)
xenii, n.
Gastgeschenk
Geschenk
Freundschaftsgeschenk
kein Form
astare (Verb)
astare, asto, astiti, -
dabeistehen
anwesend sein
beistehen
kein Form
hodiernusum (Adjektiv)
hodiernus, hodierna, hodiernum; hodierni, hodiernae, hodierni
heutig
von heute
gegenwärtig
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum