Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „of long duration“

longinquitas (Substantiv)
longinquitatis, f.
Länge
Ferne
Weite
Dauer
lange Dauer
langer Zeitraum
kein Form
diuturnitas, abstantia, abstemia, apstantia, apstemia
diuturnus (Adjektiv)
diuturnus, diuturna, diuturnum; diuturni, diuturnae, diuturni
langdauernd
lange während
von langer Dauer
dauerhaft
beständig
kein Form
longiturnus (Adjektiv)
longiturnus, longiturna, longiturnum; longiturni, longiturnae, longiturni
langdauernd
langwierig
von langer Dauer
kein Form
inveteratio (Substantiv)
inveterationis, f.
Einwurzelung
Verfestigung
Gewohnheit
lange Dauer
althergebrachte Übung
kein Form
vetust (Adjektiv)
vetus, vetus, vetus; veteris, veteris, veteris
alt
betagt
antik
altertümlich
ehemalig
von langer Dauer
kein Form
anticus, anticuus, senectus, senilis, veter
diutinus (Adjektiv)
diutinus, diutina, diutinum; diutini, diutinae, diutini
langwierig
lange dauernd
anhaltend
ausdauernd
kein Form
chronius, longus, spatiosus
vetustas (Substantiv)
vetustatis, f.
Alter
hohes Alter
lange Dauer
Altertum
Vorzeit
kein Form
senectus, antiquitas
perlonginquus (Adjektiv)
perlonginquus, perlonginqua, perlonginquum; perlonginqui, perlonginquae, perlonginqui
sehr lang
sehr weit entfernt
von sehr langer Dauer
kein Form
diurnitas (Substantiv)
diurnitatis, f.
lange Dauer
lange Zeit
lange Zeitspanne
kein Form
diuturnitas (Substantiv)
diuturnitatis, f.
lange Dauer
Dauerhaftigkeit
Beständigkeit
Langlebigkeit
kein Form
diuturnitas, longinquitas, longitudo, aevum, tempus
longiturnitas (Substantiv)
longiturnitatis, f.
lange Dauer
lange Zeit
Langlebigkeit
kein Form
duratio
jamdudum (Adverb)
längst
schon lange
seit langem
bereits
kein Form
jampridem (Adverb)
längst
schon lange
seit langem
kein Form
tamdiu (Adverb)
so lange
solange
während so langer Zeit
kein Form
tantisper
quandius (Adverb)
wie lange
solange als
während
kein Form
quandiucumque
quamdiu (Adverb)
solange
während
wie lange
kein Form
quandiu
bipalmus (Adjektiv)
bipalmus, bipalma, bipalmum; bipalmi, bipalmae, bipalmi
zwei Handbreit lang
sechs Zoll lang
kein Form
bipalmis
perdiu (Adverb)
sehr lange
den ganzen Tag lang
kein Form
praelongus (Adjektiv)
praelongus, praelonga, praelongum; praelongi, praelongae, praelongi
sehr lang
überlang
überaus lang
kein Form
perlongus
diu (Adverb)
diu, diutius, diutissime
lange
lange Zeit
seit langem
kein Form
praelonguus (Adjektiv)
praelongus, praelonga, praelongum; praelongi, praelongae, praelongi
sehr lang
außergewöhnlich lang
überaus lang
kein Form
capillatus (Adjektiv)
capillatus, capillata, capillatum; capillati, capillatae, capillati || capillati, m.
langhaarig
behaart
mit Haaren bedeckt
Langhaariger
Person mit langen Haaren
kein Form
comatus
bipalmis (Adjektiv)
bipalmis, bipalmis, bipalme; bipalmis, bipalmis, bipalmis
zwei Handbreit lang
zwei Spannen lang
kein Form
bipalmus
longulus (Adjektiv)
longulus, longula, longulum; longuli, longulae, longuli
ziemlich lang
etwas lang
ein wenig lang
kein Form
manuleatus (Adjektiv)
manuleatus, manuleata, manuleatum; manuleati, manuleatae, manuleati
mit langen Ärmeln
langärmelig
kein Form
manicatus (Adjektiv)
manicatus, manicata, manicatum; manicati, manicatae, manicati
mit langen Ärmeln
langärmelig
kein Form
criniger (Adjektiv)
criniger, crinigera, crinigerum; crinigeri, crinigerae, crinigeri
langhaarig
mit langem Haar
kein Form
crinitus (Adjektiv)
crinitus, crinita, crinitum; criniti, crinitae, criniti
behaart
langhaarig
mit langem Haar
kein Form
comans
perdudum (Adverb)
vor sehr langer Zeit
längst
schon lange
kein Form
perlongus (Adjektiv)
perlongus, perlonga, perlongum; perlongi, perlongae, perlongi
sehr lang
überlang
ausgedehnt
langwierig
weitschweifig
kein Form
praelongus
pridem (Adverb)
längst
vor langer Zeit
ehemals
schon lange
kein Form
longurius (Substantiv)
longurii, m.
lange Stange
langer Pfahl
Latte
Spieß
kein Form
longurium
quandiu (Adverb)
wie lange
solange
während
kein Form
quamdiu
capillatusi (Substantiv)
capillatus, capillata, capillatum; capillati, capillatae, capillati || capillati, m.
langhaarig
mit langem Haar
mit wallendem Haar
Langhaariger
kein Form
comans (Adjektiv)
comans, comans, comans; comantis, comantis, comantis
langhaarig
mit langem Haar
belaubt
bewachsen
kein Form
crinitus
commatus (Adjektiv)
commatus, commata, commatum; commati, commatae, commati
langhaarig
mit langem Haar versehen
in Abschnitte/Perioden unterteilt
kein Form
comatus (Adjektiv)
comatus, comata, comatum; comati, comatae, comati || comati, m.
behaart
haarig
langhaarig
belaubt
mit Blättern bedeckt
Langhaariger
kein Form
comiva, comium, capillatus
sesquipedalis (Adjektiv)
sesquipedalis, sesquipedalis, sesquipedale; sesquipedalis, sesquipedalis, sesquipedalis
anderthalb Fuß lang
kein Form
longitudo (Substantiv)
longitudinis, f.
Länge
Ausdehnung
Dauer
kein Form
diuturnitas, longinquitas
duratio (Substantiv)
durationis, f.
Dauer
Andauern
Fortdauer
Zeitdauer
kein Form
longiturnitas
bacchius (Substantiv)
bacchii, m.
Bacchius (metrischer Fuß aus drei Silben: kurz-lang-lang)
kein Form
vetustus (Adjektiv)
vetustus, vetusta, vetustum; vetusti, vetustae, vetusti
altehrwürdig
alt
uralt
von hohem Alter
alteingesessen
alteingesessen
traditionsreich
kein Form
priscus, cascus
longanimiter (Adverb)
geduldig
langmütig
mit Geduld
mit Langmut
kein Form
pacienter, patienter
manentia (Substantiv)
manentiae, f.
Dauer
Fortdauer
Beständigkeit
Andauern
kein Form
longe (Adverb)
longe, longius, longissime
weit
weit entfernt
von weitem
bei weitem
lange
sehr fern
kein Form
late, longinque, longinquo, longinquom
perlungus (Adjektiv)
perlongus, perlonga, perlongum; perlongi, perlongae, perlongi
sehr lang
überaus lang
kein Form
aequiternus (Adjektiv)
aequiternus, aequiterna, aequiternum; aequiterni, aequiternae, aequiterni
gleich ewig
von gleicher Dauer
gleichdauernd
kein Form
momentaneus (Adjektiv)
momentaneus, momentanea, momentaneum; momentanei, momentaneae, momentanei
augenblicklich
von kurzer Dauer
vorübergehend
flüchtig
kurzzeitig
kein Form
momentosus
perpetuitas (Substantiv)
perpetuitatis, f.
Unaufhörlichkeit
Fortdauer
Beständigkeit
Ewigkeit
kein Form
continuatio
tractus (Substantiv)
tractus, m.
Zug
Ziehen
Verlauf
Ausdehnung
Gebiet
Gegend
Strecke
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum