Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mutual participation“

participio (Substantiv)
participionis, f.
Teilnahme
Beteiligung
Teilhabe
Gemeinschaft
kein Form
participatio
communicatus (Substantiv)
communicatus, m.
Mitteilung
Teilhabe
Teilnahme
Verständigung
kein Form
participatio (Substantiv)
participationis, f.
Teilnahme
Beteiligung
Teilhabe
Mitwirkung
kein Form
participio
communio (Substantiv)
communionis, f.
Gemeinschaft
Teilnahme
Teilhabe
Kommunion
Vereinigung
kein Form
confortare, firmare, reparare
consortio (Substantiv)
consortionis, n.
Teilhaberschaft
Gemeinschaft
Gesellschaft
Bündnis
Teilnahme
Mitwirkung
kein Form
communicatio (Substantiv)
communicationis, f.
Mitteilung
Verständigung
Verkehr
Gemeinschaft
Teilnahme
Nachricht
kein Form
consortium
consortium (Substantiv)
consortii, n.
Gemeinschaft
Teilhaberschaft
Gesellschaft
Genossenschaft
Beteiligung
Miteigentum
kein Form
communicatio
societas (Substantiv)
societatis, f.
Gesellschaft
Gemeinschaft
Bündnis
Verbindung
Teilhabe
Teilnahme
Partnerschaft
kein Form
communitas, confoederatio, dem, fascis
eranus (Substantiv)
erani, m.
Hilfsverein
Unterstützungskasse
kein Form
mutuens (Adjektiv)
mutuens, mutuens, mutuens; mutuentis, mutuentis, mutuentis
leihend
entleihend
gegenseitig
wechselseitig
kein Form
mutuus (Adjektiv)
mutuus, mutua, mutuum; mutui, mutuae, mutui
gegenseitig
wechselseitig
geborgt
geliehen
kein Form
alternus
alterna (Adjektiv)
alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
kein Form
alternum, alternus, varius
consensualis (Adjektiv)
consensualis, consensualis, consensuale; consensualis, consensualis, consensualis
einvernehmlich
auf gegenseitigem Einverständnis beruhend
kein Form
compromissio (Substantiv)
compromissionis, f.
Kompromiss
gütliche Einigung
Schiedsvereinbarung
kein Form
compugnantia (Substantiv)
compugnantiae, f.
Zusammenstoß
gemeinsamer Kampf
Konflikt
Auseinandersetzung
kein Form
circuminsessio (Substantiv)
circuminsessionis, f.
Umfassung
Umschließung
gegenseitiges Innewohnen
Durchdringung
kein Form
restipulatio (Substantiv)
restipulationis, f.
Gegenverpflichtung
wechselseitiges Versprechen
gegenseitige Verpflichtung
kein Form
reciprocus (Adjektiv)
reciprocus, reciproca, reciprocum; reciproci, reciprocae, reciproci
wechselseitig
gegenseitig
hin- und hergehend
zurücklaufend
entsprechend
kein Form
interactio (Substantiv)
interactionis, f.
Interaktion
Wechselwirkung
Zusammenspiel
gegenseitige Beeinflussung
kein Form
conpromissarius (Adjektiv)
conpromissarius, conpromissaria, conpromissarium; conpromissarii, conpromissariae, conpromissarii
durch gegenseitige Übereinkunft bestimmt
als Schiedsrichter gewählt
kein Form
compromissarius
consponsus (Adjektiv)
consponsus, consponsa, consponsum; consponsi, consponsae, consponsi
verlobt
versprochen
durch gegenseitige Versprechen gebunden
vereinbart
kein Form
alternus (Adjektiv)
alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
einer nach dem anderen
aufeinanderfolgend
kein Form
alterna, mutuus, amoebaeus, alternum, alternatus
compromissum (Substantiv)
compromissi, n.
Kompromiss
Übereinkunft
gegenseitiges Versprechen
Schiedsspruch
kein Form
conpromissum
alterno (Adjektiv)
alternare, alterno, alternavi, alternatus || alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni
abwechseln
wechseln
verändern
schwanken
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
kein Form
alternum (Adjektiv)
alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni || alterni, n.
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
der zweite
der nächste
Alternative
Wahlmöglichkeit
kein Form
alterna, alternus, varius
conlacrimatio (Substantiv)
conlacrimationis, f.
gemeinsames Weinen
gegenseitiges Weinen
gemeinsame Klage
begleitende Tränen
kein Form
collacrimatio
compromittere (Verb)
compromittere, compromitto, compromisi, compromissus
sich einigen
sich verpflichten
ein gegenseitiges Versprechen abgeben
sich auf ein Schiedsgericht einlassen
kein Form
conpromissum (Substantiv)
compromissi, n.
Kompromiss
gegenseitige Vereinbarung
Schiedsvereinbarung
gemeinsames Unternehmen
das durch Hinterlegung von Geld zur Einhaltung der Schiedsgerichtsbarkeit garantiert wird
kein Form
compromissum
compenetratio (Substantiv)
compenetrationis, f.
Durchdringung
gegenseitige Durchdringung
Interpenetration
Zusammenschluss
Fusion
Vereinigung
Zusammenlegung
kein Form
coitio, confusio, conciliatio, conductio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum