Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „man who looks after cattle“

abigeatus (Substantiv)
abigeatus, m.
Viehdiebstahl
das Stehlen von Vieh
kein Form
pecorosus (Adjektiv)
pecorosus, pecorosa, pecorosum; pecorosi, pecorosae, pecorosi
reich an Vieh
viehreich
mit Vieh bestückt
kein Form
abactor (Substantiv)
abactoris, m.
Viehdieb
Viehräuber
Abaktor
kein Form
abigeator (Substantiv)
abigeatoris, m.
Viehdieb
Viehdiebin
Ochsendieb
Ochsendiebin
kein Form
abigeus
bublus (Adjektiv)
bublus, bubla, bublum; bubli, bublae, bubli
Rinds-
zum Rindvieh gehörig
von Rindern
kein Form
bovilis, bubulus
armentalis (Adjektiv)
armentalis, armentalis, armentale; armentalis, armentalis, armentalis
zu Herden gehörig
Vieh-
Weide-
Hirten-
kein Form
bovile (Substantiv)
bovilis, n.
Rinderstall
Kuhstall
Ochsenstall
Viehstall
kein Form
bubile
bubulcitari (Verb)
bubulcitari, bubulcor, bubulcitatus sum, -
Rinder hüten
als Kuhhirte tätig sein
kein Form
bubulcitare
abigeus (Substantiv)
abigei, m.
Viehdieb
Viehdiebin
kein Form
abigeator
capitum (Substantiv)
capiti, n.
Viehfutter
kein Form
capetum
bubulcitare (Verb)
bubulcitare, bubulcito, bubulcitavi, bubulcitatus
Rinder treiben
Rinder hüten
mit Ochsen pflügen
kein Form
bubulcitari
bucetum (Substantiv)
buceti, n.
Weide für Rinder
Kuhweide
Rinderweide
Viehweide
kein Form
bucitum
capetum (Substantiv)
capeti, n.
Viehfutter
Futter für das Vieh
kein Form
capitum
bubile (Substantiv)
bubilis, n.
Rinderstall
Kuhstall
Ochsenstall
Viehstall
kein Form
bovile
pecuarius (Substantiv)
pecuarii, m. || pecuarius, pecuaria, pecuarium; pecuarii, pecuariae, pecuarii
Viehzüchter
Hirte
Schäfer
das Vieh betreffend
Vieh-
Weide-
Hirten-
kein Form
pecus
abactus (Adjektiv)
abactus, abacta, abactum; abacti, abactae, abacti || abactus, m.
weggetrieben
abgetrieben
entfernt
Viehdiebstahl
kein Form
abactius (Adjektiv)
abactius, abactia, abactium; abactii, abactiae, abactii
gestohlen (Vieh)
geraubt (Vieh)
kein Form
viritim (Adverb)
einzeln
Mann für Mann
persönlich
für jeden Mann
kein Form
singillatim, viritim
bugonia (Substantiv)
bugoniae, f.
Bugonie (antike Vorstellung
dass Bienen spontan aus Tierkadavern entstehen können)
Erzeugung von Bienen aus verwesenden Rinderkadavern
kein Form
bispellio (Substantiv)
bispellionis, m.
Mann mit zwei Häuten
doppelt gehäuteter Mann
kein Form
bisbellio
virilis (Adjektiv)
virilis, virilis, virile; virilis, virilis, virilis
männlich
Mann betreffend
zum Mann gehörig
viril
kein Form
masculinus, masculus
vigilabilis (Adjektiv)
vigilabilis, vigilabilis, vigilabile; vigilabilis, vigilabilis, vigilabilis
wachsam
wach
was man bewachen muss
was man behüten muss
kein Form
exsomnis, insopitus
homullus (Substantiv)
homulli, m.
Menschlein
kleiner Mann
unbedeutender Mann
Schwächling
kein Form
homuncio, homunculus, salaputium
anapauomenos (Substantiv)
anapauomeni, m.
ruhender Mann
Mann in Ruhe
kein Form
semivir (Substantiv)
semiviri, m. || semivir, semivira, semivirum; semiviri, semivirae, semiviri
Halbmensch
Eunuch
Weichling
halb Mann
weibisch
verweichlicht
zwittrig
kein Form
hippocentaurus
cossim (Adverb)
hockend
kauernd
in geduckter Haltung
so dass man nachgibt
so dass man an Boden verliert
kein Form
cessim
adulescentiari (Verb)
adulescentior, adulescentiabar, adulescentiatus sum, -
sich wie ein junger Mann benehmen
sich jugendlich geben
den Jüngling spielen
kein Form
adolescentiari
semisenex (Substantiv)
semisenis, m.
ein halber Greis
ein halb alter Mann
kein Form
canus (Adjektiv)
canus, cana, canum; cani, canae, cani || cani, m.
grau
weiß
greis
bejahrt
ältlich
Greis
alter Mann
Mann mit grauen Haaren
kein Form
canum
senex (Substantiv)
senis, m. || senex, senis, senex; senis, senis, senis
Greis
alter Mann
alt
betagt
greis
kein Form
antiquus, pristinus, vetus
fronto (Substantiv)
frontonis, m.
Mann mit breiter Stirn
Mann mit hervorstehender Stirn
kein Form
integer (Adjektiv)
integer, integra, integrum; integri, integrae, integri || integri, m.
unversehrt
vollständig
ganz
unbeschädigt
rein
lauter
ehrlich
unbestechlich
frisch
kräftig
unverbraucht
integrer Mann
Ehrenmann
kein Form
purum, decorum, mundus, universus
bovinus (Adjektiv)
bovinus, bovina, bovinum; bovini, bovinae, bovini
Rinder-
Ochsen-
Kuh-
zum Rind gehörig
zum Ochsen gehörig
zur Kuh gehörig
kein Form
bubula (Substantiv)
bubulae, f.
Rindfleisch
Rindfleischgericht
kein Form
bovicidium (Substantiv)
bovicidii, n.
Rinderschlachtung
Ochsenmord
kein Form
bisbellio (Substantiv)
bisbellionis, m. || bisbellio, bisbellia, bisbellium; bisbellionis, bisbellionis, bisbellionis
Mann mit zwei Häuten
Doppelhäuter
doppelhäutig
zwei Häute habend
kein Form
bispellio
bovatim (Adverb)
viehweise
ochsenartig
in Herden
kein Form
bubsequa (Substantiv)
bubsequae, m.
Kuhhirte
Ochsenknecht
Viehtreiber
kein Form
bobsequa, armentarius
bucitum (Substantiv)
buciti, n.
Viehweide
Weideland
Wiese
kein Form
bucetum
bovilis (Adjektiv)
bovilis, bovilis, bovile; bovilis, bovilis, bovilis
Rinder-
zum Rindvieh gehörig
kein Form
bublus, bubulus
pecus (Substantiv)
pecoris, n.
Vieh
Herde
Schafherde
Kleinvieh
kein Form
ovis, pecuarius
armenta (Substantiv)
armenti, n.
Viehherde
Herde (von Rindern)
Zugtiere
kein Form
armentum
bos (Substantiv)
bovis, m./f.
Rind
Ochse
Kuh
Bulle
Rindvieh
kein Form
bobus, armentum, boum, bus, cornutus
bobsequa (Substantiv)
bobsequae, m.
Viehhirte
Kuhhirte
Ochsenhirt
Rinderhirt
kein Form
bubsequa, armentarius
perfectissimus (Substantiv)
perfectissimus, perfectissima, perfectissimum; perfectissimi, perfectissimae, perfectissimi || perfectissimi, m.
vollkommenster
ausgezeichnetster
vortrefflichster
vollkommenster Mann
ausgezeichnetster Mann
vortrefflichster Mann
kein Form
bobus (Substantiv)
bovis, m.
Ochse
Stier
Kuh
Rind
Rindfleisch
kein Form
bobus, bos, boum, bus, cornutus
bus (Substantiv)
bovis, m.
Ochse
Stier
Kuh
Rind
Rindvieh
kein Form
bobus, bos, boum, cornutus
averium (Substantiv)
averii, n.
Vieh
Nutzvieh
Zugtiere
Lasttiere
kein Form
bellua, bestia, brutum
armentivus (Adjektiv)
armentivus, armentiva, armentivum; armentivi, armentivae, armentivi
zu einer Herde gehörig
Vieh betreffend
kein Form
bovarius (Adjektiv)
bovarius, bovaria, bovarium; bovarii, bovariae, bovarii
Ochsen-
Rinder-
zum Rindvieh gehörig
kein Form
boarius

Lateinische Textstellen zu „man who looks after cattle“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum