Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in den zwischenräumen bestreichen“

intervallare (Verb)
intervallare, intervallo, intervallavi, intervallatus
in Abständen anordnen
dazwischen legen
mit Zwischenräumen versehen
kein Form
despumare (Verb)
despumare, despumo, despumavi, despumatus
abschäumen
den Schaum abnehmen
klären (durch Abschäumen)
kein Form
intermundia (Substantiv)
intermundii, n.
Intermundien
Zwischenräume zwischen den Welten
Leere zwischen den Welten
kein Form
intervallatus (Adjektiv)
intervallatus, intervallata, intervallatum; intervallati, intervallatae, intervallati
mit Zwischenräumen versehen
in Abständen angeordnet
mit Intervallen
kein Form
viscare (Verb)
viscare, visco, viscavi, viscatus
mit Leim bestreichen
beleimen
bestreichen
beschmieren
leimen
kein Form
linire
spumescere (Verb)
spumescere, spumesco, -, -
schäumen
aufschäumen
brodeln
gären
kein Form
phantasiari (Verb)
phantasiari, phantasior, phantasiatus sum, -
sich einbilden
fantasieren
träumen
tagträumen
kein Form
phantasiare, imaginari
bituminare (Verb)
bituminare, bitumino, bituminavi, bituminatus
mit Bitumen bestreichen
mit Pech bestreichen
asphaltieren
teeren
kein Form
spumare (Verb)
spumare, spumo, spumavi, spumatus
schäumen
mit Schaum bedecken
aufschäumen
sprudeln
kein Form
eruderare (Verb)
eruderare, erudero, eruderavi, eruderatus
von Trümmern befreien
ausräumen
wegräumen
säubern
kein Form
consomniare (Verb)
consomniare, consomnio, consomniavi, consomniatus
zusammen träumen
erträumen
ersinnen
ausdenken
sich vorstellen
kein Form
diastematicus (Adjektiv)
diastematicus, diastematica, diastematicum; diastematici, diastematicae, diastematici
diastematisch
Pausen enthaltend
Zwischenräume aufweisend
kein Form
arbustus (Adjektiv)
arbustus, arbusta, arbustum; arbusti, arbustae, arbusti
mit Bäumen bepflanzt
baumbestanden
mit Erdbeerbäumen bepflanzt
Erdbeerbaum-
kein Form
arbustivus (Adjektiv)
arbustivus, arbustiva, arbustivum; arbustivi, arbustivae, arbustivi
mit Bäumen bepflanzt
zu Bäumen gehörig
zu Obstgärten gehörig
kein Form
anthropocentricus (Adjektiv)
anthropocentricus, anthropocentrica, anthropocentricum; anthropocentrici, anthropocentricae, anthropocentrici
anthropozentrisch
auf den Menschen bezogen
den Menschen in den Mittelpunkt stellend
kein Form
arbustare (Verb)
arbustare, arbusto, arbustavi, arbustatus
mit Bäumen bepflanzen
mit Bäumen anlegen
Weinberge bepflanzen
kein Form
nemus
comperendinus (Adjektiv)
comperendinus, comperendina, comperendinum; comperendini, comperendinae, comperendini
den Tag betreffend
auf den eine Gerichtsverhandlung vertagt wurde
den Wiederaufnahmetag einer Gerichtsverhandlung betreffend
kein Form
conperendinus
oblinare (Verb)
oblinere, oblino, oblevi, oblitus
beschmieren
bekleben
bestreichen
überdecken
kein Form
delibuere (Verb)
delibuere, delibuo, delibui, delibutus
beschmieren
salben
bestreichen
beflecken
kein Form
collinere, conlinere, dilibuere, superinungere
conlinere (Verb)
conlinere, conlino, conlevi, conlitus
beschmieren
bestreichen
bekleben
überziehen
kein Form
collinere, delibuere, dilibuere, superinungere
suppingere (Verb)
suppingere, suppingo, suppinxi, suppinctus
beschmieren
bestreichen
bemalen
salben
kein Form
illinire (Verb)
illinere, illinio, illinivi, illinitus
beschmieren
bestreichen
anstreichen
salben
kein Form
inungere (Verb)
inungere, inungo, inunxi, inunctus
einsalben
bestreichen
beschmieren
salben
kein Form
inunguere
sublinere (Verb)
sublinere, sublino, sublevi, sublitus
unterschmieren
bestreichen
bekleben
anstreichen
kein Form
calecare (Verb)
calecare, caleco, calecavi, calecatus
mit Kalk bestreichen
weiß tünchen
kalken
kein Form
perungo (Verb)
perungere, perungo, perunxi, perunctus
bestreichen
salben
beschmieren
einölen
kein Form
decalcare (Verb)
decalcare, decalco, decalcavi, decalcatus
mit Kalk bestreichen
tünchen
kalken
kein Form
allinere (Verb)
allinere, allino, allinui, allitus
beschmieren
bestreichen
bekleben
anstreichen
salben
kein Form
adlinere
allino (Verb)
allinere, allino, allinui, allitus
anschmieren
bestreichen
bekleben
beschmieren
anstreichen
kein Form
inlinere (Verb)
inlinere, inlino, inlevi, inlitus
beschmieren
bestreichen
auftragen
überziehen
salben
kein Form
illinere, incerare, superlinere
inunguere (Verb)
inunguere, inunguo, inunxi, inunctus
salben
einölen
beschmieren
bestreichen
kein Form
inungere
illinere (Verb)
illinere, illino, illevi, illitus
aufstreichen
bestreichen
beschmieren
überziehen
bekleben
kein Form
incerare, inlinere, superlinere
adlinere (Verb)
adlinere, adlino, adlevi, adlitus
beschmieren
bestreichen
anstreichen
aufstreichen
auftragen
kein Form
allinere
ordiri (Verb)
ordiri, ordior, orsus sum, -
anfangen
beginnen
den Anfang machen
weben
den Ursprung nehmen
kein Form
coepere, occipere, instituere, inire, incohare
incohare (Verb)
incohare, incoho, incohavi, incohatus
anfangen
beginnen
einleiten
den Anfang machen
den Grundstein legen
kein Form
oriri, instituere, inire, incipere, coeptare
principiare (Verb)
principiare, principio, principiavi, principiatus
anfangen
beginnen
den Anfang machen
gründen
den Grund legen
kein Form
linire (Verb)
linire, linio, linivi, linitus
beschmieren
bestreichen
bekleben
salben
überziehen
kein Form
viscare
inchoare (Verb)
inchoare, inchoo, inchoavi, inchoatus
anfangen
beginnen
den Anfang machen
unternehmen
den Grund legen
kein Form
temporarius (Adjektiv)
temporarius, temporaria, temporarium; temporarii, temporariae, temporarii
zeitweilig
vorübergehend
befristet
den Umständen angepasst
für den Augenblick
kein Form
linere (Verb)
linere, lino, levi, litus
schmieren
bestreichen
beschmieren
bekleben
verputzen
beschmutzen
beflecken
kein Form
scelerare
delinere (Verb)
delinere, delino, dellevi, delitus
bestreichen
beschmieren
bemalen
auslöschen
abwischen
tilgen
kein Form
circumpadanus (Adjektiv)
circumpadanus, circumpadana, circumpadanum; circumpadani, circumpadanae, circumpadani
rings um den Po gelegen
um den Po herum
zirkumpadanisch
Cispadanisch
kein Form
plumipes (Adjektiv)
plumipes, plumipes, plumipes; plumipedis, plumipedis, plumipedis
an den Füßen gefiedert
mit Federn an den Füßen
kein Form
lucrifuga (Substantiv)
lucrifugae, m.
Gewinnflüchtling
einer
der den Gewinn flieht
einer
der den Vorteil vermeidet
kein Form
trajectitius (Adjektiv)
trajectitius, trajectitia, trajectitium; trajectitii, trajectitiae, trajectitii
zum Übersetzen geeignet
für den Transport dienend
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajecticius
picare (Verb)
picare, pico, picavi, picatus
mit Pech bestreichen
teeren
bepechen
kein Form
circumlinire (Verb)
circumlinere, circumlino, circumlevi, circumlitus
ringsum beschmieren
ringsum bestreichen
ringsum bekleben
kein Form
circumlinere
circumlinere (Verb)
circumlinere, circumlino, circumlevi, circumlitus
ringsum beschmieren
ringsum bestreichen
ringsum salben
kein Form
circumlinire
interordinium (Substantiv)
interordinii, n.
Zwischenraum zwischen den Reihen
Zwischenraum zwischen den Gliedern
kein Form
cummi (Substantiv)
cummi, n.
Gummi
Harz
klebriges Sekret von Bäumen
kein Form
cummis, commi, commis, cummi

Lateinische Textstellen zu „in den zwischenräumen bestreichen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum