Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heavy with child“

gravidus (Adjektiv)
gravidus, gravida, gravidum; gravidi, gravidae, gravidi
schwanger
trächtig
voll
beladen
beschwert
kein Form
fordus, conciens, inciens, praegnans
barycus (Adjektiv)
barycus, baryca, barycum; baryci, barycae, baryci
schwer
gewichtig
kopflastig
kein Form
barycephalus
orphanus (Substantiv)
orphani, m.
Waise
Waisenkind
kein Form
orfanus, pupillus
orfanus (Substantiv)
orfani, m.
Waise
Waisenkind
kein Form
orphanus, pupillus
paedophilia (Substantiv)
paedophiliae, f.
Pädophilie
Kindesmissbrauch
kein Form
praegravis (Adjektiv)
praegravis, praegravis, praegrave; praegravis, praegravis, praegravis
sehr schwer
überaus schwer
äußerst gewichtig
kein Form
semigravis (Adjektiv)
semigravis, semigravis, semigrave; semigravis, semigravis, semigravis
halb schwer
etwas schwer
teilweise ernst
kein Form
gravesco ()
gravescere, -, -, -
schwer werden
schwerer werden
zunehmen
sich verschlimmern
ernster werden
kein Form
falarica (Substantiv)
falaricae, f.
Falarica (schwere Waffe
Wurfspieß
oft mit brennbaren Materialien versehen)
Brandpfeil
kein Form
phalarica
filius (Substantiv)
filii, m.
Sohn
Knabe
kein Form
puer, filia
infanticidium (Substantiv)
infanticidii, n.
Kindsmord
Infantizid
kein Form
postuum (Substantiv)
postumi, n.
nachgeborenes Kind
Postumer
kein Form
cataphagas (Substantiv)
cataphagae, m.
Vielfraß
Schlemmer
Prasser
kein Form
ambro, lurcho, heluo, helluo, degulator
comedus (Substantiv)
comedi, m.
Schlemmer
Vielfraß
Prasser
kein Form
ambro, lurcho, heluo, helluo, degulator
comesor (Substantiv)
comesoris, m.
Schlemmer
Vielfraß
Prasser
kein Form
comestor, heluo, helluo, lurcho, degulator
lurco (Substantiv)
lurconis, m.
Vielfraß
Schlemmer
Prasser
kein Form
devorare, manduco
lurcho (Substantiv)
lurchonis, m.
Vielfraß
Schlemmer
Prasser
kein Form
ambro, heluo, helluo, degulator, comestor
barycephalus (Adjektiv)
barycephalus, barycephala, barycephalum; barycephali, barycephalae, barycephali
kopflastig
großköpfig
kein Form
barycus
infantarius (Substantiv)
infantarii, m.
Säuglingspfleger
Kinderpfleger
kein Form
paedophilus (Substantiv)
paedophili, m.
Pädophiler
Kinderschänder
kein Form
artilleria (Substantiv)
artilleriae, f.
Artillerie
Geschütze
schwere Waffen
kein Form
massuelius (Substantiv)
massuelii, m.
Keule
Streitkolben
schwere Stange
kein Form
dicanicium, mazza, macea, macia, macium
bibonius (Substantiv)
bibonii, m.
Trinker
Säufer
Zecher
Betrunkener
kein Form
potator
matara (Substantiv)
matarae, f.
Matara (gallischer Wurfspieß)
schwere Speer
kein Form
iaculum, pilum
infantiliter (Adverb)
kindisch
kindlich
unreif
töricht
kein Form
inciens (Adjektiv)
inciens, inciens, inciens; incientis, incientis, incientis
schwanger
trächtig
mit Kind
kein Form
conciens, gravidus, fordus
onerosus (Adjektiv)
onerosus, onerosa, onerosum; onerosi, onerosae, onerosi
beschwerlich
lästig
drückend
mühsam
kostspielig
kein Form
acidus, molestus
crapulatio (Substantiv)
crapulationis, f.
Trunkenheit
Betrunkenheit
schweres Trinken
Kater
kein Form
putillus (Substantiv)
putilli, m.
Knäblein
kleiner Junge
Kindchen
kein Form
pueriliter (Adverb)
kindisch
kindlich
töricht
einfältig
kein Form
ponderosus (Adjektiv)
ponderosus, ponderosa, ponderosum; ponderosi, ponderosae, ponderosi
schwer
gewichtig
massig
bedeutsam
wichtig
kein Form
gravatus, gravis, difficilis
salaputtium (Substantiv)
salaputtii, n.
kleiner Kerl
kleines Kind
Winzling
kein Form
gravidare (Verb)
gravidare, gravido, gravidavi, gravidatus
schwängern
befruchten
trächtig machen
kein Form
impraegnare
praegnas (Adjektiv)
praegnas, praegnas, praegnas; praegnantis, praegnantis, praegnantis
schwanger
trächtig
fruchtbar
voll
kein Form
praegnans
plumbeus (Adjektiv)
plumbeus, plumbea, plumbeum; plumbei, plumbeae, plumbei
bleiern
aus Blei
schwerfällig
dumm
stumpf
kein Form
puer (Substantiv)
pueri, m.
Knabe
Junge
Kind
junger Mann
Sohn
kein Form
filius, filia, puellus
praegnans (Adjektiv)
praegnans, praegnans, praegnans; praegnantis, praegnantis, praegnantis
schwanger
trächtig
fruchtbar
voll
angefüllt
kein Form
praegnas, gravidus
gravare (Verb)
gravare, gravo, gravavi, gravatus
beschweren
belasten
bedrücken
erschweren
schwer machen
beladen
kein Form
adfligere
comedo (Substantiv)
comedonis, m. || comedere, comedo, comedi, comesus
Vielfraß
Schlemmer
Prasser
aufessen
verzehren
verschlingen
vergeuden
kein Form
ambro, lurcho, heluo, helluo, degulator
corpulentus (Adjektiv)
corpulentus, corpulenta, corpulentum; corpulenti, corpulentae, corpulenti
beleibt
korpulent
dick
fett
fleischig
stämmig
vollschlank
kein Form
corporosus, altilis, carnatus, obesus, valentulus
spissus (Adjektiv)
spissus, spissa, spissum; spissi, spissae, spissi
dicht
dick
gedrängt
kompakt
zähflüssig
trübe
schwer
kein Form
densus
decalicator (Substantiv)
decalicatoris, m.
Zecher
Trinker
Säufer
kein Form
caliga (Substantiv)
caligae, f.
Ledersandale
Halbstiefel
Nagelschuh
Soldatenschuh
kein Form
endromis (Substantiv)
endromidis, f.
grober Wollmantel (nach dem Sport getragen)
schwerer Überwurf
Übermantel
kein Form
infans (Substantiv)
infantis, m./f. || infans, infans, infans; infantis, infantis, infantis
Säugling
Kleinkind
Kind
sprachlos
stumm
nicht sprechend
jung
kein Form
infans, iuvencus
perpotatio (Substantiv)
perpotationis, f.
Trinkgelage
Zecherei
Besäufnis
Trunkenheit
kein Form
circumpotatio, comissatio, compotatio
unigena (Substantiv)
unigenae, m./f.
einzig geboren
einziges Kind
einzigartig
kein Form
serpentigena (Substantiv)
serpentigenae, m.
Schlangenbrut
Schlangenkind
Schlangenspross
kein Form
crepitaculum (Substantiv)
crepitaculi, n.
Klapper
Rassel
Kastagnette
kein Form
crepitacillum
pupus (Substantiv)
pupi, m.
Knabe
kleiner Junge
Kind
Puppe
kein Form
pupa, pupulus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum