Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „grieche in geringschätzigem sinne“

graeculus (Adjektiv)
graeculi, m. || graeculus, graecula, graeculum; graeculi, graeculae, graeculi
kleiner Grieche
Griechlein (in abwertendem Sinne)
armseliger Grieche
griechisch
griechischartig
nach griechischer Art
kein Form
contemtrix (Substantiv)
contemtricis, f. || contemtrix, contemtrix, contemtrix; contemtricis, contemtricis, contemtricis
Verächterin
Geringschätzerin
verachtend
geringschätzig
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, despectator
allegorice (Adverb)
allegorisch
bildlich
im übertragenen Sinne
kein Form
tropologice
tropologice (Adverb)
tropologisch
moralisch
im übertragenen Sinne
kein Form
allegorice
graecius (Substantiv)
Graecus, Graeca, Graecum; Graeci, Graecae, Graeci || Graeci, m.
griechisch
Grieche
kein Form
graecius
figuraliter (Adverb)
bildlich
im übertragenen Sinne
symbolisch
kein Form
umbraliter
sensorius (Adjektiv)
sensorius, sensoria, sensorium; sensorii, sensoriae, sensorii
sensorisch
die Sinne betreffend
kein Form
moraliter (Adverb)
moralisch
sittlich
ethisch
im moralischen Sinne
kein Form
sensualis (Adjektiv)
sensualis, sensualis, sensuale; sensualis, sensualis, sensualis
sinnlich
die Sinne betreffend
Sinnes-
kein Form
sensitivus (Adjektiv)
sensitivus, sensitiva, sensitivum; sensitivi, sensitivae, sensitivi
sensitiv
empfindlich
Sinnes-
die Sinne betreffend
kein Form
abusive (Adverb)
im übertragenen Sinne
uneigentlich
bildlich
missbräuchlich
kein Form
laxe, remisse
hypocrites (Substantiv)
hypocritae, m.
Heuchler
Scheinheiliger
Versteller
Schauspieler (im negativen Sinne)
kein Form
hypocrites, histrio, hypocrita, scaenicus
graiugena (Substantiv)
graiugenae, m.
Grieche
griechischer Abstammung
in Griechenland geboren
kein Form
graecus (Substantiv)
Graeci, m. || Graecus, Graeca, Graecum; Graeci, Graecae, Graeci
Grieche
griechisch
kein Form
antiphrasis (Substantiv)
antiphrasis, f.
Antiphrase
Ironie
Verwendung eines Wortes im entgegengesetzten Sinne
kein Form
spiritualiter (Adverb)
geistlich
spirituell
in geistiger Weise
im übertragenen Sinne
kein Form
spiritaliter
spiritaliter (Adverb)
geistlich
auf geistige Weise
spirituell
im übertragenen Sinne
kein Form
spiritualiter
despector (Substantiv)
despectoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
despectator (Substantiv)
despectatoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
graecus (Adjektiv)
graecus, graeca, graecum; graeci, graecae, graeci || graeci, m.
griechisch
Grieche
kein Form
despectrix (Substantiv)
despectricis, f.
Verächterin
Geringschätzerin
kein Form
despicatio (Substantiv)
despicationis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, contemtio, despectus
contemnenter (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verachtungsvoll
kein Form
inhonoratio (Substantiv)
inhonorationis, f.
Entehrung
Schmach
Geringschätzung
kein Form
depompatio
contemtio (Substantiv)
contemtionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, despectus, despicatio
contemptio (Substantiv)
contemptionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemtio, contemptio, despectus, despicatio
contemtor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtrix, despectator
aspernanter (Adverb)
aspernanter, aspernantias, aspernantissime
verächtlich
geringschätzig
ablehnend
kein Form
spretio (Substantiv)
spretionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
aspernatio, dedignatio
despectatio (Substantiv)
despectationis, f.
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
spretor (Substantiv)
spretoris, m.
Verächter
Verschmäher
Geringschätzer
kein Form
contemptor
despicans (Adjektiv)
despicans, despicans, despicans; despiscantis, despiscantis, despiscantis
verächtlich
geringschätzig
herablassend
verachtend
kein Form
contemnificus (Adjektiv)
contemnificus, contemnifica, contemnificum; contemnifici, contemnificae, contemnifici
verächtlich
geringschätzig
verachtend
kein Form
ludibriosus
despectio (Substantiv)
despectionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Herabsehen
kein Form
contemtim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemptim
contemte (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contempte
despicientia (Substantiv)
despicientiae, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Verächtlichkeit
kein Form
contemptor (Substantiv)
contemptoris, m.
Verächter
Geringschätzer
Spötter
kein Form
aspernator, contemptrix, contemtor, contemtrix, despectator
contempte (Adverb)
contempte, contemptius, contemptissime
verächtlich
geringschätzig
mit Verachtung
kein Form
contemte
aspernatio (Substantiv)
aspernationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Geringschätzung
Ablehnung
kein Form
dedignatio, spretio
depreciator (Substantiv)
depreciatoris, m.
Abwärter
Geringschätzer
Entwerter
Verkleinerer
kein Form
depretiator
aspernamentum (Substantiv)
aspernamenti, n.
Verachtung
Geringschätzung
Abscheu
Hass
kein Form
abominatio
depretiator (Substantiv)
depretiatoris, m.
Abwerter
Geringschätzer
Verkleinerer
Entwerter
kein Form
depreciator
contemptrix (Substantiv)
contemptricis, f.
Verächterin
Geringschätzerin
Hasserin
kein Form
aspernator, contemptor, contemtor, contemtrix, despectator
vilipensio (Substantiv)
vilipensionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Unterschätzung
kein Form
obtrectatio
contemptus (Substantiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
verächtlich
geringgeschätzt
kein Form
despicatus (Adjektiv)
despicatus, despicata, despicatum; despicati, despicatae, despicati || despicatus, m.
verachtet
verächtlich
gering geachtet
niedrig
wertlos
Verachtung
Geringschätzung
kein Form
apernari, temnere
contemtus (Adjektiv)
contemptus, m. || contemptus, contempta, contemptum; contempti, contemptae, contempti
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
verachtet
gering geschätzt
verächtlich
armselig
niedrig
kein Form
nugatorius
despectus (Adjektiv)
despectus, m. || despectus, despecta, despectum; despecti, despectae, despecti
Aussicht
Tiefblick
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
verachtet
verschmäht
gering geschätzt
verächtlich
kein Form
contemptio, contemtio, despicatio, prospectus
contemptim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verächtlich
mit Verachtung
kein Form
contemtim

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum