Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „full of water“

aquilentus (Adjektiv)
aquilentus, aquilenta, aquilentum; aquilenti, aquilentae, aquilenti
wässerig
wasserreich
regnerisch
kein Form
aquosus (Adjektiv)
aquosus, aquosa, aquosum; aquosi, aquosae, aquosi
wässerig
wasserreich
feucht
nass
regnerisch
kein Form
humens, humidus, umens
aqua (Substantiv)
aquae, f.
Wasser
Meerwasser
Regenwasser
Flusswasser
Seewasser
kein Form
aquae
aquari (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
Wasser schöpfen
mit Wasser versorgen
bewässern
kein Form
adaquor, aquor
aqualis (Adjektiv)
aqualis, aqualis, aquale; aqualis, aqualis, aqualis || aqualis, m.
zum Wasser gehörig
Wasser-
wässerig
Wasserträger
Wasserleitung
kein Form
hydria, urna
aquatilis (Adjektiv)
aquatilis, aquatilis, aquatile; aquatilis, aquatilis, aquatilis
im Wasser lebend
Wasser-
zum Wasser gehörig
wasserartig
wässerig
kein Form
acula (Substantiv)
aculae, f.
kleine Menge Wasser
Wassertropfen
Rinnsal
kein Form
aquola, aquula
aquator (Substantiv)
aquatoris, m.
Wasserträger
Wasserschöpfer
Wasserholer
kein Form
aquaticus (Adjektiv)
aquaticus, aquatica, aquaticum; aquatici, aquaticae, aquatici
Wasser-
zum Wasser gehörig
im Wasser lebend
im Wasser wachsend
kein Form
aquatio (Substantiv)
aquationis, f.
das Wasserholen
Wasserversorgung
Tränke
Bewässerung
kein Form
aquationis
malluvia (Substantiv)
malluviae, f.
Handwaschwasser
Spülwasser
kein Form
aquatum (Substantiv)
aquati, n.
Wasserholen
Wasserversorgung
Tränke
wässrige Lösung
Mischung mit Wasser
kein Form
adaquo (Verb)
adaquare, adaquo, adaquavi, adaquatus
mit Wasser versorgen
bewässern
zur Tränke führen
tränken
kein Form
aquor (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
mit Wasser versorgen
bewässern
segeln
zur See fahren
kein Form
adaquor, aquari
adaquor (Verb)
adaquare, adaquavi, adaquatus sum, -
mit Wasser versorgen
bewässern
Wasser holen für
kein Form
aquari, aquor
aquarius (Adjektiv)
aquarius, aquaria, aquarium; aquarii, aquariae, aquarii || aquarii, m.
zum Wasser gehörig
Wasser-
wässerig
Wassermann
Wasserträger
kein Form
adaquare (Verb)
adaquare, adaquo, adaquavi, adaquatus
mit Wasser versorgen
bewässern
Wasser zuführen
kein Form
lympha (Substantiv)
lymphae, f.
klares Wasser
Quellwasser
Wasser
kein Form
latex
aquilegus (Adjektiv)
aquilegus, aquilega, aquilegum; aquilegi, aquilegae, aquilegi
Wasser schöpfend
Wasser ziehend
kein Form
aquola (Substantiv)
aquolae, f.
kleine Wassermenge
Pfütze
kein Form
acula, aquula
acuarius (Substantiv)
acuarii, m.
Wasserträger
Wassermann (Sternbild)
kein Form
aquationis (Substantiv)
aquationis, f.
Wasserversorgung
Wassergewinnung
Tränke
Wasserholen
kein Form
aquatio
interrivatio (Substantiv)
interrivationis, f.
Ableitung von Wasser
Bewässerung
kein Form
niptra (Substantiv)
niptrae, f.
Waschwasser
Badewasser
kein Form
aquifuga (Substantiv)
aquifugae, m./f.
Wasserscheuer
Wassermeider
kein Form
aquagium (Substantiv)
aquagii, n.
Wasserleitung
Aquädukt
Kanal
Wasserzoll
kein Form
angusta, euripus, fossa
aquariolus (Substantiv)
aquarioli, m.
Wasserträger
Diener
der Waschwasser lieferte (besonders für Prostituierte)
kein Form
tumulosus (Adjektiv)
tumulosus, tumulosa, tumulosum; tumulosi, tumulosae, tumulosi
hügelig
voller Hügel
uneben
kein Form
frustulentus (Adjektiv)
frustulentus, frustulenta, frustulentum; frustulenti, frustulentae, frustulenti
voller Stückchen
zerbröckelnd
bröckelig
kein Form
rimosus (Adjektiv)
rimosus, rimosa, rimosum; rimosi, rimosae, rimosi
voller Risse
rissig
undicht
leck
kein Form
semiplenus (Adjektiv)
semiplenus, semiplena, semiplenum; semipleni, semiplenae, semipleni
halbvoll
teilweise gefüllt
kein Form
faeculentus (Adjektiv)
faeculentus, faeculenta, faeculentum; faeculenti, faeculentae, faeculenti
voll Hefe
trübe
schmutzig
kotig
kein Form
verticosus (Adjektiv)
verticosus, verticosa, verticosum; verticosi, verticosae, verticosi
voller Strudel
wirbelnd
schwindlig
mit einem Wirbel
kein Form
haustrum (Substantiv)
haustri, n.
Schöpfgerät
Wasserrad
Pumpe
kein Form
antlia
cavillosus (Adjektiv)
cavillosus, cavillosa, cavillosum; cavillosi, cavillosae, cavillosi
spöttisch
voller Ironie
scherzhaft
nörgelnd
haarspalterisch
kein Form
sipus (Substantiv)
sipi, m.
Röhre
Leitung
Wasserleitung
Abflussrohr
kein Form
sifus, siphus
aquula (Substantiv)
aquulae, f.
Wässerchen
kleines Wasser
kleiner Bach
kein Form
acula, aquola
conchuela (Substantiv)
conchuelae, f.
kleine Muschel
Weihwasserbecken
kein Form
concha
irrigare (Verb)
irrigare, irrigo, irrigavi, irrigatus
bewässern
wässern
fluten
überschwemmen
befeuchten
berieseln
Wasser zuführen
kein Form
inrigare
asspersorium (Substantiv)
asspersorii, n.
Aspergill
Sprengwedel
Weihwassersprenger
kein Form
adspersorium, aspergillum
aqueus (Adjektiv)
aqueus, aquea, aqueum; aquei, aqueae, aquei
wässrig
Wasser-
aus Wasser bestehend
wasserhaltig
kein Form
aspergillum (Substantiv)
aspergilli, n.
Aspergill
Sprengwedel
Weihwassersprenger
kein Form
adspersorium, asspersorium
damasonion (Substantiv)
damasonii, n.
Damasonium
Sternfrucht
Froschlöffel
kein Form
alcima, damasonium
quinaria (Substantiv)
quinariae, f.
Quinaria (Wasserrohr mit einem Durchmesser von 5/4 Digitus
als Einheit für Wasserdurchfluss)
kein Form
antlia (Substantiv)
antliae, f.
Pumpe
Wasserpumpe
kein Form
antlia, haustrum
chelydrus (Substantiv)
chelydri, m.
Wasserschlange
Schildkrötenschlange
kein Form
aquamanile (Substantiv)
aquamanilis, n.
Aquamanile (ein Wasserbehälter zum Händewaschen
besonders im liturgischen Kontext)
Handwaschbecken
Wassergefäß
kein Form
cymosus (Adjektiv)
cymosus, cymosa, cymosum; cymosi, cymosae, cymosi
voller Schösslinge
reich an jungen Trieben
kein Form
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
hydra (Substantiv)
hydrae, f.
Hydra
Wasserschlange
kein Form
hydrus, natrix

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum