Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „etwas als schleier vorziehen“

subtexere (Verb)
subtexere, subtexo, subtexui, subtextus
darunterweben
unterweben
verweben
als Schleier vorziehen
verschleiern
unten befestigen an
als Fortführung anhängen
hinzufügen
kein Form
praeducere (Verb)
praeducere, praeduco, praeduxi, praeductus
vorführen
vorwegführen
vorziehen
vorherziehen
vor etwas ziehen
einen Strich vorherziehen
vor etwas hinziehen
kein Form
anteponere (Verb)
anteponere, antepono, anteposui, antepositus
voranstellen
vorziehen
bevorzugen
höherstellen
vorziehen
kein Form
antefero, antehabeo, antepono, malle, mavis
caliptra (Substantiv)
calyptrae, f.
Kalyptra (eine Art Kopfbedeckung oder Schleier)
Schleier
Hülle
Decke
kein Form
subrusticus (Adjektiv)
subrusticus, subrustica, subrusticum; subrustici, subrusticae, subrustici
etwas ländlich
etwas bäurisch
etwas ungeschliffen
etwas grob
kein Form
subodiosus (Adjektiv)
subodiosus, subodiosa, subodiosum; subodiosi, subodiosae, subodiosi
etwas widerlich
etwas unangenehm
leicht verhasst
etwas verdrießlich
kein Form
subturpis (Adjektiv)
subturpis, subturpis, subturpe; subturpis, subturpis, subturpis
etwas schändlich
etwas schimpflich
etwas hässlich
leicht unehrenhaft
kein Form
ignominiosus
adlacrimare (Verb)
adlacrimare, adlacrimo, adlacrimavi, adlacrimatus
beweinen
betrauern
Tränen vergießen
weinen (als Begleitung zu etwas)
kein Form
allacrimare, delacrimare, delacrumare, lacrimare, lacrimari
involito (Verb)
involitare, involito, involitavi, involitatus
über etwas hinfliegen
über etwas flattern
um etwas herumschweben
kein Form
veluti (Adverb)
gleichwie
wie wenn
als ob
als
sozusagen
kein Form
velut, qualiter, sicuti
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
tamquam (Konjunktion)
als
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
kein Form
tanquam, prout, atque
supervolitare (Verb)
supervolitare, supervolito, supervolitavi, supervolitatus
über etwas hinfliegen
über etwas herflattern
über etwas schweben
kein Form
supersedere (Verb)
supersedere, supersedeo, supersedi, supersessus
auf etwas sitzen
sich einer Sache enthalten
abstehen von
unterlassen
über etwas erhaben sein
von etwas befreit sein
kein Form
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
haben
besitzen
halten
festhalten
betrachten als
ansehen als
verwalten
führen
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere
malle (Verb)
malle, malo, malui, -
lieber wollen
vorziehen
bevorzugen
kein Form
mavis, antefero, antehabeo, anteponere, praeferre
rica (Substantiv)
ricae, f.
Schleier
Kopftuch
Kapuze
kein Form
anabolagium, anabolarium, velamen
subsortiri (Verb)
subsortiri, subsortior, subsortitus sum, -
durch Los als Ersatz bestimmen
kooptieren
als zusätzliches Mitglied wählen
kein Form
culicare (Substantiv)
culicaris, n.
Mückennetz
Gaze
Schleier
kein Form
mantilium (Substantiv)
mantilii, n.
Tuch
Handtuch
Serviette
Schleier
kein Form
mantele, mantelium, mantelum, mantile
aulax (Substantiv)
aulacis, m.
Vorhang
Teppich
Wandbehang
Schleier
kein Form
aulix, stria, strix, sulcus
antehabeo (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
voranstellen
kein Form
antefero, anteponere, malle, mavis, praeferre
apophoretus (Adjektiv)
apophoretus, apophoreta, apophoretum; apophoreti, apophoretae, apophoreti
zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk)
als Abschiedsgeschenk gedacht
kein Form
deprensa (Substantiv)
deprensae, f.
etwas Ergriffenes
etwas Aufgedecktes
eine Entdeckung
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Gewisses
etwas Bestimmtes
Gewissheit
Sicherheit
kein Form
certum
summorosus (Adjektiv)
summorosus, summorosa, summorosum; summorosi, summorosae, summorosi
etwas mürrisch
leicht reizbar
etwas übellaunig
kein Form
submorosus
subrancidus (Adjektiv)
subrancidus, subrancida, subrancidum; subrancidi, subrancidae, subrancidi
etwas ranzig
leicht säuerlich
etwas abgestanden
kein Form
rancidulus
subausterus (Adjektiv)
subausterus, subaustera, subausterum; subausteri, subausterae, subausteri
etwas herb
leicht säuerlich
etwas streng
kein Form
dignum (Substantiv)
digni, n.
etwas Würdiges
etwas Angemessenes
Verdienst
Wert
kein Form
adfringere (Verb)
adfringere, adfringo, adfregi, adfractus
an etwas zerbrechen
gegen etwas schlagen
zerschmettern
kein Form
adfrangere, affrangere, affringere
anabolagium (Substantiv)
anabolagii, n.
Schleier
Kopfbedeckung
Umhang
Mantel
kein Form
anabolarium, rica, velamen
antehabere (Verb)
antehabere, antehabeo, antehabui, antehabitus
vorziehen
höher schätzen
bevorzugen
vorher haben
kein Form
praevortere (Verb)
praevertere, praeverto, praeverti, praeversus
vorwärtswenden
vorziehen
zuvorkommen
übertreffen
kein Form
praevertere
putidiusculus (Adjektiv)
putidiusculus, putidiuscula, putidiusculum; putidiusculi, putidiusculae, putidiusculi
etwas faulig
etwas widerlich
ein wenig anstößig
kein Form
affrangere (Verb)
affrangere, affringo, affregi, affractus
zerschmettern
zerbrechen
an etwas brechen
gegen etwas schlagen
kein Form
adfrangere, adfringere, affringere
lividulus (Adjektiv)
lividulus, lividula, lividulum; lividuli, lividulae, lividuli
etwas bläulich
leicht blau angelaufen
etwas neidisch
kein Form
subagrestis (Adjektiv)
subagrestis, subagrestis, subagreste; subagrestis, subagrestis, subagrestis
ziemlich ländlich
etwas bäuerlich
leicht ungeschliffen
etwas derb
kein Form
velarium (Substantiv)
velarii, n.
Segeltuch
Zeltdecke
Vorhang
Schleier
Velarium
kein Form
floccus
antepono (Verb)
anteponere, antepono, anteposui, antepositus
voranstellen
vorziehen
höher schätzen
bevorzugen
kein Form
anteponere
calymma (Substantiv)
calymmatis, n.
Decke
Hülle
Schleier
Membran
Schale
kein Form
calumma, cooperimentum, coopertorium, coperimentum, integumentum
tenuiculus (Adjektiv)
tenuiculus, tenuicula, tenuiculum; tenuiculi, tenuiculae, tenuiculi
ziemlich dünn
etwas zart
recht ärmlich
etwas mager
kein Form
gracilis, levidensis
acutulus (Adjektiv)
acutulus, acutula, acutulum; acutuli, acutulae, acutuli
etwas scharf
leicht zugespitzt
etwas spitzfindig
ziemlich schlau
kein Form
astutulus, catus, vafer
contortulus (Adjektiv)
contortulus, contortula, contortulum; contortuli, contortulae, contortuli
etwas verdreht
leicht gewunden
ziemlich kompliziert
etwas verschlungen
kein Form
submoleste (Adverb)
mit einiger Mühe
etwas beschwerlich
leicht ärgerlich
etwas unangenehm
kein Form
summoleste
improbulus (Adjektiv)
improbulus, improbula, improbulum; improbuli, improbulae, improbuli
etwas unverschämt
etwas dreist
ziemlich schamlos
leicht unanständig
kein Form
inprobulus
anteferre (Verb)
anteferre, antefero, antetuli, antelatus
vorziehen
bevorzugen
voranstellen
höher schätzen
kein Form
praeportare
praevertere (Verb)
praevertere, praeverto, praeverti, praeversus
vorwärtskehren
vorziehen
zuvorkommen
verhindern
vorbeugen
kein Form
praevortere
antefero (Verb)
anteferre, antefero, antetuli, antelatus
vorziehen
voranstellen
vorher vorbringen
bevorzugen
kein Form
antehabeo, anteponere, malle, mavis, praeferre
peripetasma (Substantiv)
peripetasmatis, n.
Vorhang
Teppich
Wandteppich
Verhüllung
Schleier
kein Form
peristroma, aulaeum, tapes, tappete, tapetum
opertorium (Substantiv)
opertorii, n.
Decke
Hülle
Deckel
Verhüllung
Schleier
kein Form
constratum, integumentum, mantellum, operimentum, stragulum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum