Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „court“

aulicus (Adjektiv)
aulicus, aulica, aulicum; aulici, aulicae, aulici || aulici, m.
zum Hof gehörig
höfisch
Höfling
Hofmann
kein Form
aula (Substantiv)
aulae, f.
Halle
Hof
Palast
Königshof
Hofstaat
Audienzsaal
kein Form
atrium, cucuma, exhedra, porticus
adulare (Verb)
adulare, adulor, adulatus sum, -
schmeicheln
liebkosen
anbiedern
hofieren
kein Form
iudicium (Substantiv)
iudicii, n.
Gericht
Urteil
Prozess
Gerichtsverhandlung
Meinung
Beurteilung
Unterscheidungsvermögen
kein Form
iudicatio, lis
centumviralis (Adjektiv)
centumviralis, centumviralis, centumvirale; centumviralis, centumviralis, centumviralis
zum Centumviralgericht gehörig
Centumviral-
kein Form
sphaeristerium (Substantiv)
sphaeristerii, n.
Ballspielplatz
Ballspielsaal
Tennisplatz
kein Form
iivir (Substantiv)
iivirorum, m.
Zweimännerkollegium
Gericht aus zwei Männern
Sondergericht (meist im Plural)
kein Form
duovir, duumvir
extrajudicialis (Adjektiv)
extrajudicialis, extrajudicialis, extrajudiciale; extrajudicialis, extrajudicialis, extrajudicialis
außergerichtlich
kein Form
peristlylium (Substantiv)
peristlylii, n.
Peristyl
Säulenhof
Wandelgang
kein Form
peristlylium
considium (Substantiv)
considii, n.
Gericht
Versammlung
Rat
Sitzung
kein Form
extrajudicialiter (Adverb)
außergerichtlich
ohne gerichtliches Verfahren
kein Form
procare (Verb)
procare, proco, procavi, procatus
bitten
werben
anhalten
freien
kein Form
procari, premere, contrudere, agere, niti
castrens (Substantiv)
castrensis, m.
hoher kaiserlicher Hofbeamter (Konstantinopel)
kein Form
procari (Verb)
procari, procor, procatus sum, -
bitten
ersuchen
werben um
anhalten um
kein Form
procare, premere, contrudere, agere, niti
adolari (Verb)
adolari, ador, adolatus sum, -
liebkosen
schmeicheln
anbiedern
umgarnen
kein Form
judicalis (Adjektiv)
judicalis, judicalis, judicale; judicalis, judicalis, judicalis
gerichtlich
richterlich
die Rechtspflege betreffend
kein Form
basilica (Substantiv)
basilicae, f.
Basilika
Markthalle
Halle
Gerichtshalle
Königspalast
kein Form
bassilica
curia (Substantiv)
curiae, f.
Kurie
Rathaus
Gerichtshof
Ratsversammlung
Bezirk
kein Form
buleuterium
dicasterium (Substantiv)
dicasterii, n.
Behörde
Gerichtshof
Ministerium
Amt
kein Form
grapheum, ministerium
adulari (Verb)
adulari, adulor, adulatus sum, -
schmeicheln
liebkosen
sich einschmeicheln
hofieren
kein Form
adulor
adulor (Verb)
adulari, adulor, adulatus sum, -
schmeicheln
liebkosen
sich einschmeicheln
hündisch anbiedern
kein Form
adulari
litigare (Verb)
litigare, litigo, litigavi, litigatus
streiten
prozessieren
rechten
einen Rechtsstreit führen
kein Form
jurgare
vadimonium (Substantiv)
vadimonii, n.
Sicherheitsleistung
Bürgschaft
Gerichtsverpflichtung
Versprechen vor Gericht zu erscheinen
kein Form
affirmatio, ballium, conpositum, plevina
assectari (Verb)
assectari, assector, assectatus sum, -
begleiten
beiwohnen
besuchen
folgen
nachfolgen
nachahmen
eifrig betreiben
kein Form
adsectari, adsistere, assistere, circumctipare, concomitari
conventus (Substantiv)
conventus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Gerichtstag
Gericht
Bund
Vereinigung
kein Form
concilium, conventiculum
commentariensis (Substantiv)
commentariensis, m.
Sekretär
Buchhalter
Gerichtsschreiber
Archivar
Urkundsbeamter
kein Form
amanuensis, calculo, conputator, secretarius
exhibitorius (Adjektiv)
exhibitorius, exhibitoria, exhibitorium; exhibitorii, exhibitoriae, exhibitorii
ausstellend
zur Ausstellung gehörig
vor Gericht vorweisend
kein Form
propatulusum (Substantiv)
propatuli, n.
offener Platz
Hof
Vorhof
kein Form
juditium (Substantiv)
iudicii, n.
Urteil
Gerichtsprozess
Gerichtsverfahren
Gericht
Rechtsstreit
Entscheidung
Gutachten
Beurteilung
kein Form
experimentum, temptamen, temptamentum, temptatio, tentamentum
propatulum (Substantiv)
propatuli, n.
offener Platz
Hofraum
Lichthof
Freifläche
kein Form
comitianus (Adjektiv)
comitianus, comitiana, comitianum; comitiani, comitianae, comitiani
zum Comes Orientis (byzantinischer Hofbeamter) gehörig
Comitianisch
kein Form
essoniator (Substantiv)
essoniatoris, m.
Entschuldiger
jemand
der eine Entschuldigung für die Abwesenheit von jemandem vor Gericht vorbringt
kein Form
captare (Verb)
captare, capto, captavi, captatus
fangen
haschen
zu fassen suchen
erhaschen
nachstellen
umwerben
sich bemühen zu gewinnen
kein Form
adfectare, adfectari, affectare, affectari, capere
placitare (Verb)
placitare, placito, placitavi, placitatus
plädieren
einen Rechtsstreit führen
vor Gericht bringen
kein Form
centumvir (Substantiv)
centumviri, m.
Centumvir
Mitglied des Centumviralgerichts
einer der hundert Richter
kein Form
forum (Substantiv)
fori, n.
Forum
Marktplatz
Markt
Gerichtsplatz
öffentlicher Platz
Versammlungsort
kein Form
area, campus, emporium
ambire (Verb)
ambire, ambio, ambivi, ambitus
umgehen
umkreisen
umringen
umwerben
sich bewerben (um ein Amt)
bestechen
herumgehen
aufsuchen
kein Form
gnoscere, inspicere
prothonotarius (Substantiv)
prothonotarii, m.
Protonotar
päpstlicher Notar
Gerichtsschreiber
kein Form
vadari (Verb)
vadari, vador, vadatus sum, -
Sicherheit verlangen
Bürgschaft fordern
Sicherheitsleistung für das Erscheinen vor Gericht verlangen
kein Form
archiatrus (Substantiv)
archiatri, m.
Leibarzt
Hofarzt
Chefarzt
kein Form
archiater
archiater (Substantiv)
archiatri, m.
Leibarzt
Hofarzt
Chefarzt
kein Form
archiatrus
archiatros (Substantiv)
archiatri, m.
Leibarzt
Hofarzt
Oberarzt
kein Form
essonium (Substantiv)
essonii, n.
Entschuldigung für Abwesenheit vor Gericht
rechtliche Entschuldigung
kein Form
subsellium (Substantiv)
subselli, n.
niedrige Bank
Sitzbank
Sitz im Theater oder Gerichtssaal
kein Form
tribunal (Substantiv)
tribunalis, n.
Tribunal
Gerichtsstuhl
erhöhte Plattform
Gericht
kein Form
cavaedium (Substantiv)
cavaedii, n.
Cavaedium (teilweise überdachtes Atrium im römischen Haus)
Vorhof
kein Form
iurisdictio (Substantiv)
iurisdictionis, f.
Gerichtsbarkeit
Rechtsprechung
Justizverwaltung
Zivilgerichtsbarkeit
Gericht
Tribunal
kein Form
sceptuchus (Substantiv)
sceptuchi, m.
Zepterträger
Stabträger
Hofbeamter
kein Form
consistorium (Substantiv)
consistorii, n.
Konsistorium
Versammlungsort
kaiserlicher Rat
Audienzsaal
Gerichtshof
kein Form
conventiculum
chors (Substantiv)
chortis, f.
Hof
Gehöft
Umfriedung
Tanz
Chor
Kohorte (zehnter Teil einer Legion)
kein Form
cohors, cors

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum