Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „comrade-in-arms“

commilito (Substantiv)
commilitonis, m.
Kriegskamerad
Waffenbruder
kein Form
coarmius (Substantiv)
coarmii, m.
Waffenbruder
Kampfgefährte
kein Form
commiles (Substantiv)
commilitis, m.
Waffenbruder
Kamerad
Mitstreiter
kein Form
conturmalis (Substantiv)
conturmalis, m.
Kamerad in der gleichen Turma/Schwadron
Waffenbruder
kein Form
commilitare (Verb)
commilitare, commilito, commilitavi, commilitatus
als Waffengefährte dienen
gemeinsam kämpfen
im gleichen Heer dienen
Kriegskamerad sein
kein Form
armicustos (Substantiv)
armicustodis, m.
Waffenmeister
Waffenwart
Rüstmeister
kein Form
fabricensis
armidoctor (Substantiv)
armidoctoris, m.
Fechtmeister
Waffenlehrer
Lehrer im Waffengebrauch
kein Form
bracchiatus (Adjektiv)
bracchiatus, bracchiata, bracchiatum; bracchiati, bracchiatae, bracchiati
mit Ästen versehen
geästet
Arme habend
mit Armen
kein Form
brachiatus
armiger (Substantiv)
armigeri, m. || armiger, armigera, armigerum; armigeri, armigerae, armigeri
Waffenträger
Knappe
bewaffnet
Waffen tragend
kein Form
armisonus (Adjektiv)
armisonus, armisona, armisonum; armisoni, armisonae, armisoni
waffenklirrend
waffenschallend
mit Waffenlärm
mit klingender Rüstung
kein Form
contiro (Substantiv)
contironis, m.
Mitrekrut
Kamerad
kein Form
commanipularis (Substantiv)
commanipularis, m.
Kamerad (in derselben Manipel)
Mitstreiter
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipulo, commanipulus
contubernius (Substantiv)
contubernii, m.
Zeltgenosse
Kamerad
Tischgenosse
kein Form
contubernalis
congerro (Substantiv)
congerronis, m.
Zechkumpan
Kamerad
Geselle
Kumpan
kein Form
congerro
contubernalis (Substantiv)
contubernalis, m./f.
Zeltgenosse
Kamerad
Gefährte
Mitbewohner
kein Form
contubernius, collega, comes, sociennus
sociennus (Substantiv)
socienni, m.
Gefährte
Genosse
Verbündeter
Kamerad
kein Form
benevolens, benivolens, collega, comes, contubernalis
ignistitium (Substantiv)
ignistitii, n.
Waffenstillstand
Feuerpause
kein Form
comes (Substantiv)
comitis, m./f.
Begleiter
Gefährte
Kamerad
Graf
kein Form
socius, sociennus, satellitium, satelles, papas
commilitium (Substantiv)
commilitii, n.
Kriegsdienst
Kriegskameradschaft
Waffenbrüderschaft
kein Form
indotia (Substantiv)
indotiae, f.
Waffenstillstand
Ruhepause
Friedenszeit
kein Form
induoia
armum (Substantiv)
armi, n.
Waffen
Rüstung
Kriegsgerät
Ausrüstung
kein Form
induoia (Substantiv)
induoiarum, f.
Waffenstillstand
Waffenruhe
Stillstand der Feindseligkeiten
kein Form
indotia
commanipulo (Substantiv)
commanipulonis, m.
Kamerad in derselben Manipel
Manipularkamerad
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipularis, commanipulus
treuga (Substantiv)
treugae, f.
Waffenstillstand
Waffenruhe
Friedensabkommen
Stillstand der Feindseligkeiten
kein Form
ceruchus (Substantiv)
ceruchi, m.
Brasse (nautisch)
Tau zur Unterstützung der Rahen
kein Form
conveteranus (Substantiv)
conveterani, m.
Veteranenkollege
Mitveteran
kein Form
bellicrepus (Adjektiv)
bellicrepus, bellicrepa, bellicrepum; bellicrepi, bellicrepae, bellicrepi
kriegerisch tönend
vom Waffenklang erfüllt
kriegslärmend
kein Form
socius (Substantiv)
socii, m. || socius, socia, socium; socii, sociae, socii
Bundesgenosse
Verbündeter
Gefährte
Kamerad
Teilhaber
verbündet
gemeinsam
gemeinschaftlich
teilhaftig
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
armifer (Adjektiv)
armifer, armifera, armiferum; armiferi, armiferae, armiferi
waffentragend
bewaffnet
Waffen tragend
kein Form
brachiatus (Adjektiv)
brachiatus, brachiata, brachiatum; brachiati, brachiatae, brachiati
mit Ästen versehen
verzweigt
mit Armen
kein Form
bracchiatus
armilustrium (Substantiv)
armilustrii, n.
Armilustrium (Zeremonie der Waffenreinigung)
kein Form
sodalis (Substantiv)
sodalis, m./f.
Kamerad
Kameradin
Gefährte
Gefährtin
Mitglied
Bundesgenosse
Bundesgenossin
kein Form
confabulo, consessor, conversator
gyas (Substantiv)
Gyae, m.
Gyas (ein Gigant mit hundert Armen)
kein Form
armatura (Substantiv)
armaturae, f.
Rüstung
Bewaffnung
Ausrüstung
Waffen
kein Form
armatus
armamentarium (Substantiv)
armamentarii, n.
Waffenkammer
Zeughaus
Arsenal
Waffensammlung
militärische Ausrüstung
kein Form
compar (Adjektiv)
compar, comparis, compar; comparis, comparis, comparis || comparis, m./f.
gleich
ähnlich
ebenbürtig
entsprechend
Gefährte
Kamerad
Partner
Kollege
Ebenbürtiger
kein Form
gregalis (Adjektiv)
gregalis, gregalis, gregale; gregalis, gregalis, gregalis || gregalis, m.
zur Herde gehörig
gemein
gewöhnlich
einfach
Gemeiner
einfacher Soldat
Kamerad
kein Form
gregarius
armipotens (Adjektiv)
armipotens, armipotens, armipotens; armipotentis, armipotentis, armipotentis
waffenmächtig
kriegsmächtig
stark in Waffen
heldenhaft
kriegerisch
kein Form
sedda (Substantiv)
seddae, f.
Sitz
Hocker
Stuhl
Sänfte
Tragstuhl
kein Form
sella, sedile, sedecula
armamentarius (Adjektiv)
armamentarius, armamentaria, armamentarium; armamentarii, armamentariae, armamentarii
die Waffen betreffend
Rüstungs-
Waffen-
kein Form
commaniplus (Substantiv)
commanipli, m.
Kamerad derselben Manipel
Mitstreiter derselben Manipel
kein Form
commaniplaris, commanipularis, commanipulo, commanipulus
commaniplaris (Substantiv)
commaniplaris, m.
Kamerad in derselben Manipel
Mitstreiter in derselben Manipel
kein Form
commaniplus, commanipularis, commanipulo, commanipulus
commanipulus (Substantiv)
commanipuli, m.
Kamerad (in derselben Manipel)
Mitstreiter (in derselben Manipel)
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipularis, commanipulo
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum; ansati, ansatae, ansati
mit Henkeln versehen
mit Griffen versehen
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
concorporalis (Adjektiv)
concorporalis, concorpore, concorporale; concorporalis, concorpore, concorporalis || concorporalis, m./f.
vom gleichen Körper
zum gleichen Körper gehörig
Kamerad
Angehöriger derselben Körperschaft
kein Form
armipotentia (Substantiv)
armipotentiae, f.
Macht in Waffen
Kriegsmacht
militärische Macht
Kriegsgewalt
kein Form
thraex (Substantiv)
Thraecis, m.
thrakischer Gladiator
Thraker
kein Form
threx, traex, trex, thrax, trax
armigera (Substantiv)
armigerae, f.
Waffenträgerin
Schildträgerin
Rüstungsträgerin
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum