Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „companion“

conpotor (Substantiv)
conpotoris, m.
Zechkumpan
Trinkgenosse
Saufkumpan
kein Form
convictor (Substantiv)
convictoris, m.
Tischgenosse
täglicher Begleiter
enger Freund
kein Form
adsectator, benevolus
comitivus (Adjektiv)
comitivus, comitiva, comitivum; comitivi, comitivae, comitivi || comitivi, m.
zu einem Begleiter gehörig
eine Begleitung betreffend
Begleiter
Gefolgsmann
kein Form
potissimus, principalis
commisero (Substantiv)
commiseronis, m.
Leidensgenosse
Mitleidender
kein Form
compotator (Substantiv)
compotatoris, m.
Zechkumpan
Trinkgenosse
kein Form
conpransor (Substantiv)
conpransoris, m.
Tischgenosse
Mittagsgast
kein Form
coepulonus, compransor
complatonicus (Substantiv)
complatonici, m.
Platoniker-Kollege
Mitplatoniker
kein Form
conversator (Substantiv)
conversatoris, m.
Gesprächspartner
Unterhalter
Gesellschafter
kein Form
confabulo, consessor, sodalis
concerra (Substantiv)
concerrae, f.
Spielgefährtin
Gespielin
Kameradin
kein Form
concerra
convector (Substantiv)
convectoris, m.
Mitreisender
Reisegefährte
Begleiter
kein Form
vector
contubernius (Substantiv)
contubernii, m.
Zeltgenosse
Kamerad
Tischgenosse
kein Form
contubernalis
congerro (Substantiv)
congerronis, m.
Zechkumpan
Kamerad
Geselle
Kumpan
kein Form
congerro
compransor (Substantiv)
compransoris, m.
Tischgenosse
Mittagsgast
Speisegefährte
kein Form
coepulonus, conpransor, conviva
consessor (Substantiv)
consessoris, m.
Beisitzer
Teilnehmer
Mitbewohner
Kollege
kein Form
confabulo, confinus, conversator, sodalis, vicinus
coepulonus (Substantiv)
coepuloni, m.
Tischgenosse
Zecher
Speisegefährte
kein Form
compransor, conpransor, conviva
compotor (Substantiv)
compotoris, m.
Trinkgenosse
Zechbruder
Kumpan beim Trinken
kein Form
consocia (Substantiv)
consociae, f.
Gefährtin
Begleiterin
Genossin
Verbündete
kein Form
sociennus (Substantiv)
socienni, m.
Gefährte
Genosse
Verbündeter
Kamerad
kein Form
benevolens, benivolens, collega, comes, contubernalis
contubernalis (Substantiv)
contubernalis, m./f.
Zeltgenosse
Kamerad
Gefährte
Mitbewohner
kein Form
contubernius, collega, comes, sociennus
conmensalis (Substantiv)
conmensalis, m./f.
Tischgenosse
Tischgeselle
Mitesser
Kostgänger
kein Form
commensalis (Substantiv)
commensalis, m./f.
Tischgenosse
Tischgeselle
Mitesser
Kostgänger
kein Form
conviva (Substantiv)
convivae, m./f.
Gast
Tischgenosse
Teilnehmer an einem Gastmahl
kein Form
adventor, coepulonus, compransor, discumbens, hospes
comesaliter (Adverb)
auf kameradschaftliche Weise
gesellig
als Begleiter
kein Form
comessaliter, comissaliter
patroclus (Substantiv)
Patrocli, m.
Patroklos (Gefährte und Freund des Achill)
kein Form
comes (Substantiv)
comitis, m./f.
Begleiter
Gefährte
Kamerad
Graf
kein Form
socius, sociennus, satellitium, satelles, papas
commartyr (Substantiv)
commartyris, m./f.
Mitmärtyrer
Glaubensgenosse im Martyrium
kein Form
compotrix (Substantiv)
compotricis, f.
Zechgenossin
Trinkgenossin (weiblich)
kein Form
conpotrix
conpotrix (Substantiv)
conpotricis, f.
Trinkgenossin
Zechkumpanin
kein Form
compotrix
incomitatus (Adjektiv)
incomitatus, incomitata, incomitatum; incomitati, incomitatae, incomitati
unbegleitet
ohne Begleitung
ohne Gefolge
kein Form
amicula (Substantiv)
amiculae, f.
Freundin
Geliebte
Gesellschafterin
kein Form
amica, dominatrix, era, hera, moderatrix
amicae (Substantiv)
amicae, f.
Freundin
Geliebte
kein Form
amica, concubina
silenus (Substantiv)
Sileni, m.
Silen (Begleiter des Bacchus
bekannt für Weisheit und Trunkenheit)
kein Form
assectator (Substantiv)
assectatoris, m.
Anhänger
Begleiter
Gefolgsmann
Parteigänger
Schmeichler
kein Form
socius (Substantiv)
socii, m. || socius, socia, socium; socii, sociae, socii
Bundesgenosse
Verbündeter
Gefährte
Kamerad
Teilhaber
verbündet
gemeinsam
gemeinschaftlich
teilhaftig
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
socia (Substantiv)
sociae, f.
Gefährtin
Verbündete
Genossin
Partnerin
kein Form
sodalis (Substantiv)
sodalis, m./f.
Kamerad
Kameradin
Gefährte
Gefährtin
Mitglied
Bundesgenosse
Bundesgenossin
kein Form
confabulo, consessor, conversator
compar (Adjektiv)
compar, comparis, compar; comparis, comparis, comparis || comparis, m./f.
gleich
ähnlich
ebenbürtig
entsprechend
Gefährte
Kamerad
Partner
Kollege
Ebenbürtiger
kein Form
consors (Substantiv)
consors, consors, consors; consortis, consortis, consortis || consortis, m./f.
teilhabend
beteiligt
gemeinschaftlich
verbündet
Teilhaber
Teilnehmer
Gefährte
Gefährtin
Bruder
Schwester
kein Form
confrater, comes, frater, socius
conserva (Substantiv)
conservae, f.
Mitsklavin
Sklavenkameradin
kein Form
conserba
conpar (Substantiv)
conparis, m./f. || conpar, conpar, conpar; conparis, conparis, conparis
Gefährte
Gefährtin
Kamerad
Kameradin
Partner
Partnerin
Gatte
Gattin
gleich
ähnlich
ebenbürtig
passend
kein Form
aecus, aequabilis, aequalis, aequipar, commensuratus
combenno (Substantiv)
combennonis, m.
Mitreisender in einer Benna
Begleiter in einer Benna
kein Form
conbenno

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum