Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „by some means or other“

nulliter (Adverb)
überhaupt nicht
keineswegs
in keiner Weise
kein Form
nullatenus
februum (Substantiv)
februi, n.
Reinigungsmittel
Sühnemittel
kein Form
piaculrisaria (Substantiv)
piaculrisariae, f.
Sühnemittel
Sühnopfer
kein Form
imo (Adverb)
im Gegenteil
nein
ja sogar
vielmehr
kein Form
hauquaquam (Adverb)
keineswegs
auf keinen Fall
durchaus nicht
kein Form
haudquaquam, neutiquam
abagmentum (Substantiv)
abagmenti, n.
Mittel zur Abtreibung
Abtreibungsmittel
kein Form
nullatenus (Adverb)
keineswegs
auf keine Weise
überhaupt nicht
kein Form
nulliter
abortivum (Substantiv)
abortivi, n.
Abtreibungsmittel
Fehlgeburt
Frühgeburt
kein Form
detrimentum
mediate (Adverb)
mittelbar
indirekt
durch Vermittlung
vermittelnd
kein Form
mediante
axinomantia (Substantiv)
axinomantiae, f.
Axinomantie
Wahrsagung mit einer Axt
kein Form
haudquaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hauquaquam, neutiquam, non
immo (Adverb)
vielmehr
im Gegenteil
ja sogar
ja freilich
allerdings
gewiss
kein Form
non
criterium (Substantiv)
criterii, n.
Kriterium
Merkmal
Kennzeichen
Kriterien
Maßstab
kein Form
criterion
prorsus (Adverb)
gänzlich
völlig
durchaus
schlechterdings
bestimmt
sicherlich
kein Form
omnimodo (Adverb)
auf jede Weise
gänzlich
durchaus
unbedingt
sicherlich
kein Form
semper
medella (Substantiv)
medellae, f.
Heilung
Heilmittel
Arznei
Kur
Linderung
kein Form
medela
neutiquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hau, haud, haudquaquam, hauquaquam, haut
quoquomodo (Adverb)
auf irgendeine Weise
irgendwie
wie auch immer
in jedem Fall
kein Form
omnimodis (Adverb)
auf jede Weise
in jeder Hinsicht
gänzlich
völlig
durchaus
kein Form
adminiculum (Substantiv)
adminiculi, n.
Stütze
Hilfe
Hilfsmittel
Beistand
Unterstützung
kein Form
amminiculum, adser, statumen, pedamentum, pedamen
piamen (Substantiv)
piaminis, n.
Sühne
Sühnemittel
Opfer
Versöhnungsmittel
kein Form
expiatio, propitiatio, propitiatorium
piamentum (Substantiv)
piamenti, n.
Sühneopfer
Bußmittel
Mittel zur Sühne
kein Form
adminiculo (Substantiv)
adminiculi, n.
Stütze
Hilfe
Beistand
Mittel
Werkzeug
kein Form
scala (Substantiv)
scalae, f.
Leiter
Treppe
Stiege
Aufstiegsmittel
Tonleiter
kein Form
directorium, magister
conmemoratorium (Substantiv)
conmemoratorii, n.
Denkschrift
Gedächtniszettel
Erinnerungszeichen
Erinnerungsmittel
kein Form
commemoratorium
utique (Adverb)
sicherlich
gewiss
jedenfalls
auf jeden Fall
unbedingt
sowieso
kein Form
affirmanter
substantia (Substantiv)
substantiae, f.
Substanz
Wesen
Wirklichkeit
Vermögen
Besitz
Gehalt
kein Form
placamen (Substantiv)
placaminis, n.
Besänftigungsmittel
Sühnemittel
Versöhnungsmittel
Beschwichtigung
kein Form
placamentum
placamentum (Substantiv)
placamenti, n.
Mittel zur Beschwichtigung
Sühne
Versöhnung
Besänftigung
kein Form
placamen
clavis (Substantiv)
clavis, f.
Schlüssel
Riegel
Verschluss
Erklärung
Lösung
Mittel
Methode
kein Form
claustrum
ops (Substantiv)
opis, f.
Macht
Kraft
Mittel
Vermögen
Reichtum
Hilfe
Beistand
kein Form
auxilium, potentia, potestas, praesidium, studium
tutamen (Substantiv)
tutaminis, n.
Schutz
Schutzmittel
Verteidigung
Schutzwehr
kein Form
apsolutorium (Substantiv)
apsolutorii, n.
Absolution
Freispruch
Mittel zur Befreiung
kein Form
absolutorium
tutamentum (Substantiv)
tutamenti, n.
Schutz
Verteidigung
Sicherung
Schutzmittel
kein Form
minimentum (Substantiv)
minimenti, n.
Schutzmittel
Schutz
Verteidigung
Schutzwehr
kein Form
commemoratorium (Substantiv)
commemoratorii, n.
Erinnerungsmittel
Gedenkzeichen
Merkbuch
Memorandum
kein Form
conmemoratorium
diffugium (Substantiv)
diffugii, n.
Zuflucht
Ausflucht
Fluchtmöglichkeit
kein Form
consparsio, conspersio
nequaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
in keiner Weise
gar nicht
kein Form
mediante (Adverb)
vermittels
durch die Vermittlung von
durch
kein Form
mediate
adiumentum (Substantiv)
adiumenti, n.
Hilfe
Unterstützung
Beistand
Hilfsmittel
kein Form
assistentia, auxilium, adjutus, stentaculum, stabilimentum
absolutorium (Substantiv)
absolutorii, n.
Freispruch
Absolution
Vergebung
Mittel zur Befreiung
kein Form
apsolutorium
speculamen (Substantiv)
speculaminis, n.
Spiegel
Beobachtungsmittel
Instrument zur Betrachtung
kein Form
defensum (Substantiv)
defensi, n.
Verteidigung
Schutz
Verteidigungsmittel
kein Form
contradictorium, propugnatio
instrumentalis (Adjektiv)
instrumentalis, instrumentalis, instrumentale; instrumentalis, instrumentalis, instrumentalis
instrumental
als Mittel dienend
kein Form
organicos
sustentaculum (Substantiv)
sustentaculi, n.
Stütze
Halt
Unterstützung
Nahrung
Lebensunterhalt
kein Form
adminiculum, nutrimentum, nutrimen, nutriamentus, fulmenta
intellectualiter (Adverb)
intellektuell
verstandesmäßig
mit Verstand
durch den Verstand
kein Form
fulcimen (Substantiv)
fulciminis, n.
Stütze
Halt
Stützpfeiler
Unterlage
Hilfsmittel
kein Form
anteris, stentaculum, destina, fulmenta, adiumentum
effugium (Substantiv)
effugii, n.
Flucht
Entkommen
Ausflucht
Ausweg
Zuflucht
kein Form
non (Adverb)
nicht
nein
keineswegs
durchaus nicht
kein Form
haud, haudquaquam, immo, ni, nonne
quo (Konjunktion)
wo
wohin
wodurch
wozu
inwiefern
damit
dass
um zu
wodurch
je ... desto (quo ... eo)
kein Form
eo, quare, quorsum

Lateinische Textstellen zu „by some means or other“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum