Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „bear load“

baijulare (Verb)
baijulare, baijulo, -, baiulatus
tragen
schleppen
befördern
transportieren
kein Form
bajulare, advehere, comportare, conportare
bajulare (Verb)
bajulare, bajulo, bajulavi, bajulatus
tragen
schleppen
eine Last tragen
unterstützen
ertragen
kein Form
baijulare, advehere, comportare, conportare
acanthos (Substantiv)
acanthi, f.
Akanthus (Pflanze)
Bärenklau
kein Form
acanthus
acanthus (Substantiv)
acanthi, m.
Akanthus
Bärenklau
kein Form
acanthos
ursa (Substantiv)
ursae, f.
Bärin
kein Form
ursinus (Adjektiv)
ursinus, ursina, ursinum; ursini, ursinae, ursini
Bären-
zum Bären gehörig
bärenartig
kein Form
gerulum (Substantiv)
geruli, n.
Last
Bürde
kein Form
gerulus, cerula
arctos (Substantiv)
Arcti, f.
Großer Bär
Kleiner Bär
Bärenstern
das Sternbild des Großen Bären
das Sternbild des Kleinen Bären
die Gegend um den Himmelspol
kein Form
arctus
carricare (Verb)
carricare, carico, carricavi, carricatus
beladen
aufladen
beschweren
kein Form
superonerare (Verb)
superonerare, superonero, superoneravi, superoneratus
überladen
überbürden
zu stark belasten
kein Form
suffarcinare (Verb)
suffarcinare, suffarcino, suffarcinavi, suffarcinatus
vollpacken
vollstopfen
beladen
beschweren
kein Form
farcire, infercire
gestamen (Substantiv)
gestaminis, n.
das Getragene
Last
Bürde
Schmuck
Zierat
kein Form
feretrum, onus, sarcina
onerare (Verb)
onerare, onero, oneravi, oneratus
beladen
belasten
beschweren
aufladen
überladen
kein Form
praegravare
convasare (Verb)
convasare, convaso, convasavi, convasatus
einpacken
zusammenpacken
verladen
plündern
rauben
kein Form
sarcina (Substantiv)
sarcinae, f.
Bündel
Last
Gepäck
Traglast
Marschgepäck
kein Form
gestamen, fascis, onus
pondus (Substantiv)
ponderis, n.
Gewicht
Last
Bedeutung
Wichtigkeit
Einfluss
Masse
kein Form
affectio, inpedimentum, libramentum, momentum, ponderatio
onus (Substantiv)
oneris, n.
Last
Bürde
Gewicht
Ladung
Fracht
Mühe
Beschwerde
Verantwortlichkeit
kein Form
gestamen, sarcina
gravare (Verb)
gravare, gravo, gravavi, gravatus
beschweren
belasten
bedrücken
erschweren
schwer machen
beladen
kein Form
adfligere
ursus (Substantiv)
ursi, m.
Bär
kein Form
ursinusa (Substantiv)
ursinusae, f.
Bärenfleisch
kein Form
fer (Substantiv)
ferre, fero, tuli, latus
trage!
bringe!
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
circumgestare (Verb)
circumgestare, circumgesto, circumgestavi, circumgestatus
überall herumtragen
umhertragen
zur Schau tragen
kein Form
egigno (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
hervorbringen
erzeugen
gebären
verursachen
kein Form
mementote (Verb)
meminisse, -, -, -
denkt daran
erinnert euch
seid eingedenk
kein Form
commeminisse, conmeminisse, memorare
scymnus (Substantiv)
scymni, m.
junges Tier
Jungtier
Welpe
kein Form
pertolerare (Verb)
pertolerare, pertolero, pertoleravi, pertoleratus
geduldig ertragen
aushalten
erdulden
tolerieren
kein Form
sustentare
adindere (Verb)
adindere, adindo, adidi, aditus
hineintun
einfügen
hinzufügen
anwenden
kein Form
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
adtolerare (Verb)
adtolerare, adtolero, adtoleravi, adtoleratus
unterstützen
ertragen
aushalten
dulden
tolerieren
kein Form
attolerare, eniti, anstruere, gignere, furcillare
vectare (Verb)
vectare, vecto, vectavi, vectatus
führen
tragen
befördern
transportieren
bringen
kein Form
aggerare, tranvehere, transvehere, transferre, supportare
attolerare (Verb)
attolerare, attolero, attoleravi, attoleratus
aufheben
erheben
hochheben
stützen
ertragen
aushalten
kein Form
adtolerare, eniti, anstruere, gignere, furcillare
protestare (Verb)
protestari, protestor, protestatus sum, -
öffentlich erklären
beteuern
bezeugen
protestieren
kein Form
protestari, adtestari, attestari
attestari (Verb)
attestari, attestor, attestatus sum, -
bezeugen
bestätigen
beteuern
versichern
beweisen
kein Form
adtestari, protestare, protestari
pati (Verb)
pati, patior, passus sum, passus
leiden
erdulden
ertragen
dulden
zulassen
gestatten
erleiden
kein Form
admittere, tolerare, sustinere, sufferre, sinere
vehere (Verb)
vehere, veho, vexi, vectus
tragen
befördern
transportieren
ziehen
fahren
segeln
kein Form
supportare, admoveo, tractare, trahere, transferre
perpeti (Verb)
perpeti, perpetior, perpessus sum, perpessus
ertragen
erdulden
aushalten
erleiden
über sich ergehen lassen
kein Form
tolerare, parire, sustinere, sufferre, pati
fodrum (Substantiv)
fodri, n.
Futter
Fourage
Verpflegung
Recht Futter zu fordern
Fuder Blei
Bleifuhre
Tonne Blei
kein Form
arctous (Adjektiv)
arctous, arctoa, arctoum; arctoi, arctoae, arctoi
nördlich
arktisch
zum Bären (Sternbild) gehörig
kein Form
aquilonius, borealis, boreotis, boreus, borius
septentrio (Substantiv)
septentrionis, m.
Siebengestirn
Großer Bär (Sternbild)
Norden
nördliche Gegend
kein Form
septemtrio
sufferre (Verb)
sufferre, suffero, sustuli, sublatus
ertragen
aushalten
erleiden
dulden
unterstützen
versorgen
liefern
kein Form
parire, perpeti, sustinere, tolerare, ferre
tolerare (Verb)
tolerare, tolero, toleravi, toleratus
ertragen
dulden
erdulden
aushalten
tolerieren
unterstützen
sich abfinden mit
kein Form
pati, sustinere, sufferre, perpeti, parire
gestare (Verb)
gestare, gesto, gestavi, gestatus
tragen
befördern
führen
verwalten
ausführen
schwanger sein
kein Form
abferre, aggerare, accongerare, adgerare, adferre
sustinere (Verb)
sustinere, sustineo, sustinui, sustentus
aushalten
ertragen
stützen
unterstützen
aufrechterhalten
widerstehen
zurückhalten
kein Form
tolerare, sufferre, parire, perpeti, pati
praeportare (Verb)
praeportare, praeporto, praeportavi, praeportatus
vorantragen
vorwegtragen
vorbeitragen
kein Form
anteferre
arctophylax (Substantiv)
Arctophylacis, m.
Arctophylax (Sternbild)
Bärenhüter
kein Form
perferre (Verb)
perferre, perfero, pertuli, perlatus
ertragen
aushalten
überbringen
hinbringen
durchführen
vollbringen
berichten
melden
kein Form
admoveo, deferre, deportare, maturare, reportare
supportare (Verb)
supportare, supporto, supportavi, supportatus
herbeitragen
befördern
transportieren
hinauftragen
zuführen
ertragen
aushalten
kein Form
vehere, vectare, transportare, transferre, perferre
fructiferare (Verb)
fructiferare, fructifero, fructiferavi, fructiferatus
Frucht tragen
Früchte bringen
fruchtbar sein
kein Form
helice (Substantiv)
helicis, f.
Spirale
Windung
Helix
Sternbild Großer Bär
kein Form
commeminisse (Verb)
commeminisse, commemini, -, -
sich erinnern
im Gedächtnis behalten
sich vergegenwärtigen
kein Form
claricitare, conmeminisse, mementote, memorare, reminisci

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum