Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf allen seiten beleuchten"

conluminare (Verb)
conluminare, conlumino, conluminavi, conluminatus
komplett erhellen
auf allen Seiten beleuchten
kein Form
pertribuo ()
von allen Seiten erteilen
kein Form
circumvadere (Verb)
circumvado, circumvadere, circumvasi, - V TRANS uncommon
von allen Seiten überfallen
kein Form
circumstare, accingere, circuire, circumcircare, circumere
undiquesecus (Adverb)
undiquesecus, -a, -um
von allen Seiten
überall
kein Form
adusque, ubiquaque, ubique, undique, usquequaque
collucere (Verb)
colluceo, collucere, colluxi, - V INTRANS
von allen Seiten leuchten
kein Form
conlucere, adplorare, applorare, lamentare, lamentari
quoquoversus (Adverb)
quoquoversus ADV lesser
nach allen Seiten
kein Form
quoquoversum
circumplaudere (Verb)
circumplaudo, circumplaudere, circumplausi, circumplausus V TRANS veryrare
von allen Seiten mit Händeklatschen empfangen
kein Form
cicumplaudo ()
von allen Seiten mit Händeklatschen empfangen
kein Form
utrimque (Adverb)
utrimque ADV
auf beiden Seiten
beiderseits
von beiden Seiten
kein Form
utrinque, utrobique, utroque
utroque (Adverb)
utroque ADV
auf beiden Seiten
nach beiden Seiten
kein Form
utrimque, utrobique
undique (Adverb)
von allen Seiten
von überall her
woher nur immer
allerseits
kein Form
undecumque, undiquesecus
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
circumlustrare (Verb)
circumlustro, circumlustrare, circumlustravi, circumlustratus V TRANS uncommon
ringsum beleuchten
kein Form
lustro (Substantiv)
lustrum, lustri N N
beleuchten
reinigen
kein Form
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
utrolibet (Adverb)
utrolibet ADV veryrare
nach welcher von beiden Seiten es beliebt
kein Form
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
meliboea ()
Stadt auf Magnesia
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
superaedificare (Verb)
superaedificare, superaedifico, superaedificavi, superaedificatus
auf etwas bauen
kein Form
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
opisthographus ()
auf der Rückseite beschrieben
kein Form
rusticari (Verb)
rusticari, rusticor, rusticatus sum
auf dem Land leben
kein Form
rurare
sestos ()
St. auf der Thrakischen Chersones
kein Form
iolcus ()
thessalische Stadt auf Magnesia
kein Form
parumper (Adverb)
parumper ADV
auf kurze Zeit
kein Form
succollare (Verb)
succollo, succollare, succollavi, succollatus V lesser
auf die Schulter nehmen
kein Form
repetere (Verb)
repetere, repeto, repetivi, repetitus
einfordern
zurückkommen auf
wiederholen
kein Form
exigere

Lateinische Textstellen zu "auf allen seiten beleuchten"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum