Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „außen liegend“

collateralis (Adjektiv)
collateralis, collateralis, collaterale; collateralis, collateralis, collateralis
seitlich
nebeneinander liegend
indirekt
abseits liegend
Kollateral-
kein Form
forinsecus (Adverb)
von außen
von außen her
äußerlich
kein Form
extrinsecus (Adverb)
extrinsecus, extrinseca, extrinsecum; extrinseci, extrinsecae, extrinseci
von außen
von außerhalb
äußerlich
äußerlich
von außen kommend
fremd
kein Form
deforis (Adverb)
von außen
auswärts
im Äußeren
kein Form
exterius (Adverb)
exterius, exteriorius, exterrime
äußerlich
von außen
auswärts
kein Form
cubitissim (Adverb)
liegend
in liegender Stellung
kein Form
circumsitus (Adjektiv)
circumsitus, circumsita, circumsitum; circumsiti, circumsitae, circumsiti
ringsum liegend
umgebend
umliegend
kein Form
conrecumbens (Adjektiv)
conrecumbens, conrecumbens, conrecumbens; conrecumbentis, conrecumbentis, conrecumbentis
liegend
sich (mit jemandem) hinlegend
kein Form
correcumbens
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
cubans (Adjektiv)
cubans, cubantis, cubantis; cubantis, cubantis, cubantis
liegend
ruhend
sich lagernd
kein Form
falsidicus, falsiloquus, mendax, vaniloquus
reclinis (Adjektiv)
reclinis, reclinis, recline; reclinis, reclinis, reclinis
zurückgelehnt
liegend
ruhend
entspannt
kein Form
controversus (Adjektiv)
controversus, controversa, controversum; controversi, controversae, controversi
strittig
umstritten
uneinig
im Streit liegend
kein Form
controversiosus
adporrectus (Adjektiv)
adporrectus, adporrecta, adporrectum; adporrecti, adporrectae, adporrecti
ausgestreckt
dargeboten
angeboten
nahe liegend
kein Form
apporrectus
exter (Adjektiv)
exter, extera, exterum; exteri, exterae, exteri
äußerlich
auswärtig
fremd
ausländisch
von außen
kein Form
adventicius, advenus, alienus, barbarus, externus
externus (Adjektiv)
externus, externa, externum; externi, externae, externi
äußerlich
auswärtig
fremd
ausländisch
von außen
kein Form
adventicius, advenus, barbarus, advecticius, hosticus
foris (Substantiv)
foris, f.
Tür
Tor
Eingang
draußen
außerhalb
auswärts
von außen
kein Form
porta
foraneus (Adjektiv)
foraneus, foranea, foraneum; foranei, foraneae, foranei
auswärtig
fremd
ausländisch
von außen
auf dem Marktplatz befindlich
kein Form
moribundus (Adjektiv)
moribundus, moribunda, moribundum; moribundi, moribundae, moribundi
im Sterben liegend
sterbend
dem Tode nahe
todgeweiht
kein Form
varicus (Adjektiv)
varicus, varica, varicum; varici, varicae, varici
grätschend
krummbeinig
X-beinig
mit nach außen gebogenen Beinen
kein Form
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
auswärts
nach außen
vor die Tür
kein Form
resupinus (Adjektiv)
resupinus, resupina, resupinum; resupini, resupinae, resupini
zurückgebogen
auf dem Rücken liegend
rückwärts geneigt
supiniert
kein Form
supinus
excubare (Verb)
excubare, excubo, excubui, excubitus
Wache halten
auf der Hut sein
draußen liegen
außen lagern
kein Form
deliciaris (Adjektiv)
deliciaris, deliciaris, deliciare; deliciaris, deliciaris, deliciaris
zu Delikatessen gehörig
entzückend
reizend
ein nach außen geneigtes Dach passend
kein Form
adventitius (Adjektiv)
adventitius, adventitia, adventitium; adventitii, adventitiae, adventitii
fremd
auswärtig
zusätzlich
zufällig
von außen kommend
nicht angeboren
kein Form
adventicius, allophylus, exoticus, proselytus
speculabundus (Adjektiv)
speculabundus, speculabunda, speculabundum; speculabundi, speculabundae, speculabundi
spähend
beobachtend
ausspähend
auf der Lauer liegend
kein Form
aucupabundus
semisupinus (Adjektiv)
semisupinus, semisupina, semisupinum; semisupini, semisupinae, semisupini
halb zurückgelehnt
auf dem Rücken liegend
halbliegend
kein Form
adventicius (Adjektiv)
adventicius, adventicia, adventicium; adventicii, adventiciae, adventicii
ausländisch
fremd
von außen kommend
zusätzlich
zufällig
nicht wesentlich
kein Form
externus, exoticus, advenus, barbarus, hosticus
supinus (Adjektiv)
supinus, supina, supinum; supini, supinae, supini
auf dem Rücken liegend
rückwärts geneigt
nachlässig
träge
unaufmerksam
kein Form
resupinus
adsumptivus (Adjektiv)
adsumptivus, adsumptiva, adsumptivum; adsumptivi, adsumptivae, adsumptivi
zusätzlich angenommen
hinzugenommen
von außen hinzugefügt
auf fremden Argumenten basierend
kein Form
assumptivus
depressus (Adjektiv)
depressus, depressa, depressum; depressi, depressae, depressi
niedrig
tief liegend
gesenkt
vertieft
niedergeschlagen
mutlos
kein Form
demissus, humilis
varus (Adjektiv)
varus, vara, varum; vari, varae, vari
krummbeinig
nach außen gebogen
auswärts gebogen
verschieden
unterschiedlich
kein Form
vatius
interiorus (Substantiv)
interior, interior, interius; interioris, interioris, interioris || interioris, m.
innerer
innere
inneres
weiter innen liegend
das Innere
kein Form
situs (Adjektiv)
situs, sita, situm; siti, sitae, siti || situs, m.
gelegen
befindlich
liegend
angeordnet
Lage
Stellung
Standort
Zustand
Beschaffenheit
Vernachlässigung
Verfall
kein Form
aucupabundus (Adjektiv)
aucupabundus, aucupabunda, aucupabundum; aucupabundi, aucupabundae, aucupabundi
lauernd
auf der Lauer liegend
spähend
begierig zu fangen
auf Beute aus
kein Form
speculabundus
amphimallium (Substantiv)
amphimallii, n.
Mantel
der innen und außen wollig ist
doppelt gefütterter Mantel
dicker Wollmantel
kein Form
amphimallum
extraneus (Adjektiv)
extraneus, extranea, extraneum; extranei, extraneae, extranei || extranei, m.
außen befindlich
auswärtig
fremd
äußerlich
fremdartig
unbeteiligt
nicht zugehörig
Fremder
Auswärtiger
Außenstehender
kein Form
extranea, exterus, peregrinus
cernuus (Adjektiv)
cernuus, cernua, cernuum; cernui, cernuae, cernui || cernui, m.
vornüber geneigt
mit dem Gesicht nach unten
auf dem Bauch liegend
demütig
(jemand
der sich vornüber beugt)
kein Form
carpisculus, carpusculus
bimaris (Adjektiv)
bimaris, bimaris, bimare; bimaris, bimaris, bimaris
an zwei Meeren gelegen
zwischen zwei Meeren liegend
zwei Meere umfassend
kein Form
interior (Adjektiv)
interior, interior, interius; interioris, interioris, interioris || interioris, m.
innerer
innere
inneres
weiter innen liegend
abgelegener
vertrauter
Inneres
das Innere
die Eingeweide
die Bewohner des Inneren
kein Form
internus, intestinus, intimus, penetralis, penitus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum