Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „art of writing words correctly“

orthographia (Substantiv)
orthographiae, f.
Orthographie
Rechtschreibung
korrekte Schreibung
Kunst des richtigen Schreibens
kein Form
benedict ()
mit freundlichen Worten
kein Form
hyperbaton (Substantiv)
hyperbati, n.
Hyperbaton
Sperrung
Trennung zusammengehöriger Wörter
kein Form
agnominatio (Substantiv)
agnominationis, f.
Wortspiel
Anspielung
Paronomasie
Verbindung zweier Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung
aber ähnlichem Klang
kein Form
stylus (Substantiv)
styli, m.
Griffel
Stift
Schreibart
Stil
kein Form
stilus, graphium
litteratura (Substantiv)
litteraturae, f.
Buchstabenschrift
Schrift
Literatur
Gelehrsamkeit
Bildung
kein Form
abecedarium, alphabetum
stilus (Substantiv)
stili, m.
Griffel
Schreibgriffel
Stift
Schreibart
Stil
Manier
Methode
kein Form
stylus, graphium
scriptorius (Adjektiv)
scriptorius, scriptoria, scriptorium; scriptorii, scriptoriae, scriptorii
zum Schreiben gehörig
für das Schreiben bestimmt
kein Form
apocryphum (Substantiv)
apocryphi, n.
Apokryphe
apokryphische Schrift
kein Form
recte (Adverb)
richtig
korrekt
ordentlich
rechtmäßig
geradeaus
direkt
kein Form
recte
proprie (Adverb)
eigentlich
genau
richtig
besonders
speziell
ausdrücklich
in eigenem Namen
kein Form
apprime
cuiusquemodi (Adverb)
von welcher Art auch immer
von jeglicher Art
von irgendeiner Art
kein Form
cujusmodicumque, quojusquemodi
cuiusmodi (Adverb)
von welcher Art
von welcher Beschaffenheit
welcher Art
was für eine Art
kein Form
cuicuimodi, cuimodi, cujuscemodi, cujuscujusmodi, quoiquoimodi
cosmetica (Substantiv)
cosmeticae, f.
Kosmetik
Schminkkunst
Schönheitspflege
kein Form
oesypum
lexicalis (Adjektiv)
lexicalis, lexicalis, lexicale; lexicalis, lexicalis, lexicalis
lexikalisch
den Wortschatz betreffend
kein Form
blandicellum (Substantiv)
blandicelli, n.
Schmeichelei
Liebkosung
schmeichelnde Worte
kein Form
verbivelitadio (Substantiv)
verbivelitationis, f.
Wortgefecht
Streiterei
Zänkerei
Gezänk
kein Form
omnimodus (Adjektiv)
omnimodus, omnimoda, omnimodum; omnimodi, omnimoda, omnimodi
aller Art
jeder Art
auf jede Weise
in jeder Hinsicht
kein Form
omnigenus (Adjektiv)
omnigenus, omnigena, omnigenum; omnigeni, omnigenae, omnigeni
allerlei
von jeder Art
verschiedenartig
von verschiedener Art
kein Form
superductio (Substantiv)
superductionis, f.
Durchstreichung
Tilgung
Löschung
kein Form
blandiloquium (Substantiv)
blandiloquii, n.
Schmeichelei
schmeichelnde Rede
Liebkosung
kein Form
instar (Substantiv)
-
Ähnlichkeit
Gestalt
Bild
Weise
Art
wie
nach Art von
kein Form
similitudo, imago, facies, habitudo, forma
histronia (Substantiv)
histroniae, f.
Schauspielkunst
Theaterkunst
Schauspielerei
kein Form
benedice (Adverb)
freundlich
wohlwollend
mit freundlichen Worten
höflich
kein Form
adfectuose, affectuose, comiter
glosarium (Substantiv)
glosarii, n.
Glossar
Wörterverzeichnis
Sammlung von Glossen
kein Form
acyrologia (Substantiv)
acyrologiae, f.
Fehler im Ausdruck
unkorrekte Wortwahl
Acyrologie
kein Form
orsum (Substantiv)
orsi, n.
Anfang
Beginn
Ursprung
Unternehmung
Worte
Äußerung
kein Form
loquela, loquella
altercor (Verb)
altercari, altercor, altercatus sum, -
streiten
zanken
sich auseinandersetzen
Wortgefechte führen
kein Form
rixari
qualislibet (Adverb)
qualislibet, qualislibet, qualislibet; cuiuslibet, cuiuslibet, cuiuslibet
von welcher Art auch immer
von beliebiger Beschaffenheit
von irgendeiner Art
kein Form
inedicibilis (Adjektiv)
inedicibilis, inedicibilis, inedicibile; inedicibilis, inedicibilis, inedicibilis
unsagbar
unaussprechlich
unbeschreiblich
was nicht in Worten ausgedrückt werden kann
kein Form
infandus
declinatus (Substantiv)
declinatus, m.
Deklination
Beugung
Abweichung
Wendung
kein Form
desinentia, terminatio
pergamenus (Substantiv)
pergameni, m.
Pergament
kein Form
membranula
verbosus (Adjektiv)
verbosus, verbosa, verbosum; verbosi, verbosae, verbosi
wortreich
geschwätzig
weitschweifig
ausführlich
redselig
kein Form
advelitatio (Substantiv)
advelitationis, f.
Wortgefecht
Scharmützel mit Worten
Auseinandersetzung
Debatte
Streitgespräch
kein Form
aniliter (Adverb)
wie eine alte Frau
in der Art einer alten Frau
auf altweiberische Art
kein Form
cacosyntheton (Substantiv)
cacosyntheti, n.
Kakosyntheton
Missklang
hässlich klingende Buchstaben-/Wortgruppe
kein Form
graphia (Substantiv)
graphiae, f.
Beschreibung
Schrift
Darstellung
kein Form
cujuscemodi (Adverb)
von welcher Art auch immer
von irgendeiner Art
kein Form
cuicuimodi, cuimodi, cujuscujusmodi, cuiusmodi, quoiquoimodi
invehere (Verb)
invehere, inveho, invexi, invectus
hineinführen
hineintragen
importieren
einführen
angreifen (mit Worten)
schmähen
kein Form
aggredi, aggredior, adorior, appugno, lacessere
grapheum (Substantiv)
graphei, n.
Büro
Arbeitszimmer
Schreibstube
kein Form
dicasterium, ministerium
adnominatio (Substantiv)
adnominationis, f.
Wortspiel
Anspielung
Paronomasie
Adnomination
kein Form
blandidicus (Adjektiv)
blandidicus, blandidica, blandidicum; blandidici, blandidicae, blandidici
schmeichlerisch
liebkoserisch
zärtlich
überredend
kein Form
blandiloquentulus, blandus
enuntiatrix (Substantiv)
enuntiatricis, f.
Sprecherin
Verkündigerin
die mit Worten etwas ausdrückt
kein Form
allusio (Substantiv)
allusionis, f.
Anspielung
Wortspiel
Scherz
Witz
spielerische Anspielung
kein Form
turpiloquium (Substantiv)
turpiloquii, n.
schmutzige Rede
obszöne Sprache
unanständige Äußerung
unflätige Worte
kein Form
ecfare (Verb)
ecfari, ecfor, ecfatus sum, ecfatus
öffentlich erklären
ausrufen
abgrenzen (besonders für Augurien)
durch Worte festlegen
kein Form
effare
saevidicus (Adjektiv)
saevidicus, saevidica, saevidicum; saevidici, saevidicae, saevidici
zornige Worte äußernd
wütend redend
schimpfend
zornig
wütend
kein Form
hypallage (Substantiv)
hypallages, f.
Hypallage
die Verschiebung
rhetorische Figur der Wortversetzung
kein Form
fallaciloquus (Adjektiv)
fallaciloquus, fallaciloqua, fallaciloquum; fallaciloqui, fallaciloquae, fallaciloqui
trügerisch redend
betrügerisch
lügnerisch
wortbrüchig
kein Form
terriloquus (Adjektiv)
terriloquus, terriloqua, terriloquum; terriloqui, terriloquae, terriloqui
schrecklich redend
furchterregend sprechend
erschreckende Worte redend
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum