Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „als stütze gebrauchen“

uti (Verb)
uti, utor, usus sum, -
gebrauchen
benutzen
verwenden
sich bedienen
genießen
erleben
wie
sodass
damit
um zu
als
da
weil
wann
kein Form
usitari (Verb)
usitari, usitor, usitatus sum, -
gebrauchen
benutzen
verwenden
üben
gewohnt sein
kein Form
deuti (Verb)
deuti, deutor, -, desus
missbrauchen
schlecht gebrauchen
verbrauchen
abnutzen
kein Form
adsumere (Verb)
adsumere, adsumo, adsumpsi, adsumptus
annehmen
aufnehmen
hinzunehmen
sich aneignen
verwenden
gebrauchen
kein Form
tamquam (Konjunktion)
als
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
kein Form
tanquam, prout, atque
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
veluti (Adverb)
gleichwie
wie wenn
als ob
als
sozusagen
kein Form
velut, qualiter, sicuti
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
haben
besitzen
halten
festhalten
betrachten als
ansehen als
verwalten
führen
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere
adhibeo (Verb)
adhibere, adhibeo, adhibui, adhibitus
anwenden
gebrauchen
verwenden
hinzuziehen
anlegen
beibringen
zeigen
erweisen
kein Form
adhibeo, applicare, insumere, accommodare
subsortiri (Verb)
subsortiri, subsortior, subsortitus sum, -
durch Los als Ersatz bestimmen
kooptieren
als zusätzliches Mitglied wählen
kein Form
usurpare (Verb)
usurpare, usurpo, usurpavi, usurpatus
sich aneignen
widerrechtlich an sich bringen
in Besitz nehmen
gebrauchen
ausüben
kein Form
apophoretus (Adjektiv)
apophoretus, apophoreta, apophoretum; apophoreti, apophoretae, apophoreti
zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk)
als Abschiedsgeschenk gedacht
kein Form
adhibere (Verb)
adhibere, adhibeo, adhibui, adhibitus
anwenden
gebrauchen
hinzuziehen
verwenden
anwenden auf
sich zuwenden
darbringen
kein Form
admoveo, appellere, applicare
subtexere (Verb)
subtexere, subtexo, subtexui, subtextus
darunterweben
unterweben
verweben
als Schleier vorziehen
verschleiern
unten befestigen an
als Fortführung anhängen
hinzufügen
kein Form
antestor (Verb)
antestari, antestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen beiziehen
kein Form
ancorae (Substantiv)
ancorae, f.
Anker
Zuflucht
Hoffnung
Stütze
kein Form
ancora
subex (Substantiv)
subicis, m.
Stütze
Unterlage
Unterbau
kein Form
stentaculum (Substantiv)
stentaculi, n.
Stütze
Pfahl
Verstrebung
kein Form
anteris, destina, fulcimen, adiumentum, fulmenta
anchora (Substantiv)
anchorae, f.
Anker
Hoffnung
Zuflucht
Stütze
kein Form
ancora
ancora (Substantiv)
ancorae, f.
Anker
Zuflucht
Hoffnung
Stütze
kein Form
anchora, ancorae
fulmentum (Substantiv)
fulmenti, n.
Stütze
Unterstützung
Halt
Bettpfosten
kein Form
reclinatorium (Substantiv)
reclinatorii, n.
Kopfstütze
Rückenlehne
Liegestütze
Stütze
kein Form
fulcimentum (Substantiv)
fulcimenti, n.
Stütze
Halt
Unterstützung
Ruhekissen
kein Form
substramen (Substantiv)
substraminis, n.
Unterlage
Bettung
Stütze
Basis
Fundament
kein Form
caestar, firmamen, firmamentum, statumen, sustentatus
anteridion (Substantiv)
anteridii, n.
kleine Stütze
Konsole
Träger
kein Form
anteris (Substantiv)
anteridis, f.
Stütze
Pfeiler
Balken
Sparren
kein Form
fulcimen, destina, stentaculum, adiumentum, fulmenta
columpna (Substantiv)
columpnae, f.
Säule
Pfeiler
Stütze
Denkmal
kein Form
columna
arrectarium (Substantiv)
arrectarii, n.
senkrechter Pfosten
Stütze
Träger
kein Form
adrectarium, directus
adrectarium (Substantiv)
adrectarii, n.
senkrechter Pfosten
Stütze
Träger
kein Form
arrectarium, directus
profectitius (Adjektiv)
profectitius, profectitia, profectitium; profectitii, profectitiae, profectitii
von der Familie der Braut stammend (Mitgift)
als Mitgift eingebracht
als Mitgift gegeben
kein Form
profecticius
adminiculo (Substantiv)
adminiculi, n.
Stütze
Hilfe
Beistand
Mittel
Werkzeug
kein Form
adser (Substantiv)
adseris, m.
Pfahl
Stange
Balken
Sparren
Stütze
kein Form
tignum, adminiculum, amminiculum, pedamen, pedamentum
ancra (Substantiv)
ancrae, f.
Anker
Enterhaken
Stütze
Zuflucht
Hoffnung
kein Form
destina (Substantiv)
destinae, f.
Stütze
Halt
Zweck
Absicht
Plan
kein Form
anteris, fulcimen, stentaculum, adiumentum, fulmenta
adminiculum (Substantiv)
adminiculi, n.
Stütze
Hilfe
Hilfsmittel
Beistand
Unterstützung
kein Form
amminiculum, adser, statumen, pedamentum, pedamen
statumen (Substantiv)
statuminis, n.
Fundament
Grundlage
Stütze
Steinschicht
Pflasterung
kein Form
firmamen, adminiculum, caestar, firmamentum, fulcimen
stabilimentum (Substantiv)
stabilimenti, n.
Stütze
Fundament
Verstärkung
Halt
Festigung
kein Form
adiumentum, anteris, destina, fulcimen, stentaculum
fulcrum (Substantiv)
fulcri, n.
Stütze
Stützpunkt
Lager
Bettpfosten
Kopfstütze
kein Form
firmaculum (Substantiv)
firmaculi, n.
Spange
Verschluss
Stütze
Klammer
Fessel
Brosche
kein Form
antestari (Verb)
antestari, antetestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen auffordern
kein Form
furcula (Substantiv)
furculae, f.
kleine Gabel
gegabelter Stock
Stütze
Gabelbein
Schlüsselbein
kein Form
columen (Substantiv)
columinis, n.
Säule
Stütze
Pfeiler
Gipfel
Spitze
Höhe
Halt
kein Form
cacumen, cumulus, acies, spiculum, pila
columna (Substantiv)
columnae, f.
Säule
Pfeiler
Stütze
Reihe
Kolonne
kein Form
columen, columpna, pila
amminiculator (Substantiv)
amminiculatoris, m. || amminiculator, amminiculatri, amminiculatrum; amminiculatoris, amminiculatricis, amminiculatoris
Helfer
Unterstützer
Beistand
Stütze
unterstützend
beistehend
helfend
kein Form
adminiculator, administer, amminister, administra, adscriptor
nixus (Substantiv)
nixus, m.
Anstrengung
Mühe
Bemühung
Anspannung
Druck
Stütze
Geburtswehen
kein Form
pedamentum (Substantiv)
pedamenti, n.
Stütze
Pfahl
Rankhilfe
Weinstockstütze
kein Form
pedamen, adminiculum, adser, amminiculum, anteris
pedamen (Substantiv)
pedaminis, n.
Stütze
Pfahl
Weinstockstütze
kein Form
pedamentum, adminiculum, adser, amminiculum, anteris
columella (Substantiv)
columellae, f.
Säulchen
kleine Säule
Stütze
Pfosten
kein Form
collumnela, columnella
furcilla (Substantiv)
furcillae, f.
kleine Gabel
Astgabel
Stütze
Stützpfahl
kein Form
furcilla
amminiculum (Substantiv)
amminiculi, n.
Stütze
Pfahl
Weinstockstütze
Hilfe
Beistand
kein Form
adminiculum, adser, axis, pedamen, pedamentum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum