Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "träger"

vector (Substantiv)
vectoris, m.
Träger
Passagier
Getragener
kein Form
convector
gerulus (Substantiv)
gerulus, geruli N M
tragend
Träger
porter
carrier
kein Form
cerula, gerulum, bajulator, ianitor
cistifer (Substantiv)
cistiferi, m.
Kastenträger
kein Form
gangaba ()
Lastträger
kein Form
baiulus (Substantiv)
baiuli, m.
Lastträger
kein Form
machaerophorus ()
Schwerträger
kein Form
trapezophorum ()
Tischträger
kein Form
bratteator (Substantiv)
bratteatoris, m.
Goldschläger
kein Form
venator (Substantiv)
venor, venari, venatus sum V DEP
Jäger
kein Form
tesserarius (Substantiv)
tesserarii, m.
Parolenträger
kein Form
occisor (Substantiv)
occisor, occisoris N M Early veryrare
Totschläger
kein Form
lanternarius (Substantiv)
lanternarius, lanternarii N M uncommon
Laternenträger
kein Form
utrarius (Substantiv)
utrarius, utrari N M lesser
Wasserträger
kein Form
clavator (Substantiv)
clavo, clavare, -, clavatus V TRANS Late
Keulenträger
kein Form
appellator (Substantiv)
appello, appellare, appellavi, appellatus V TRANS
Berufungskläger
one who appeals
kein Form
doryphoros ()
Speerträger
Leibwächter
kein Form
consolatorius (Adjektiv)
consolatorius, -a, -um
tröstend
kein Form
languescere (Verb)
languesco, languescere, langui, - V lesser
träge werden
kein Form
abolescere
lacrima (Substantiv)
lacrimae, f.
Träne
Zähre
kein Form
lachrima, lachruma, lachryma, lacruma, lacryma
consolare (Verb)
consolare, consolo, consolavi, consolatus
trösten
kein Form
confortare, solari
pigrescere (Verb)
pigresco, pigrescere, -, - V uncommon
träge werden
kein Form
tardescere
aquationis (Substantiv)
aquatio, aquationis N F
Tränke
kein Form
aquatio
ancillariolus (Substantiv)
ancillariolus, ancillarioli N M uncommon
Schürzenjäger
kein Form
tympanotriba (Substantiv)
tympanotriba, tympanotribae N M Early veryrare
Hanbdpaukenschläger
kein Form
sarisophorus (Substantiv)
sarisophorus, sarisophori N M uncommon
makedonischer Lanzenträger
kein Form
dapifer (Substantiv)
dapifer, dapiferi N M inscript
Speiseträger
kein Form
caducifer (Adjektiv)
caducifer, caducifera, caduciferum ADJ uncommon
Stabträger
i.e. Mercury
kein Form
sycophanta (Substantiv)
sycophanta, sycophantae N F uncommon
gewinnsüchtiger Ankläger
trickster
kein Form
delator
cistophorus (Substantiv)
cistophorus, cistophori N M
Kistenträger
kein Form
somniare (Verb)
somnio, somniare, somniavi, somniatus V lesser
träumen
kein Form
solator (Substantiv)
solor, solari, solatus sum V DEP lesser
Tröster
kein Form
consolator
fordus (Adjektiv)
fordus, forda, fordum ADJ lesser
trächtig
kein Form
gravidus, conciens, inciens
collacrimare (Verb)
collacrimo, collacrimare, collacrimavi, collacrimatus V lesser
in Tränen ausbrechen
kein Form
collacrumare, conlacrimare, conlacrumare
lacrimula (Substantiv)
lacrimula, lacrimulae N F uncommon
Tränchen
kein Form
lachrimula
pigror (Substantiv)
pigro, pigrare, pigravi, pigratus V INTRANS lesser
träge sein
kein Form
sceptuchus (Substantiv)
sceptuchus, sceptuchi N M uncommon
Zepterträger
a court official
kein Form
hastatus (Adjektiv)
hastatus, hastati N M
Speerträger
kein Form
condemnator (Substantiv)
condemno, condemnare, condemnavi, condemnatus V TRANS
ein Ankläger
one who procures a condemnation
kein Form
criminator
consolator (Substantiv)
consolo, consolare, consolavi, consolatus V TRANS lesser
Tröster
consoler
kein Form
solator
lacrimosus (Adjektiv)
lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum ADJ lesser
tränenreich
weeping
kein Form
lacrimabundus
solari (Verb)
solari, solor, solatus sum
trösten
mildern
lindern
kein Form
lenire, confortare, sedare, mollire, mitigare
gravida (Substantiv)
gravida, gravidae N F Medieval uncommon
trächtig
kein Form
adaquo (Verb)
adaquo, adaquare, adaquavi, adaquatus V uncommon
zur Tränke bringen
kein Form
collacrimatio (Substantiv)
collacrimatio, collacrimationis N F veryrare
Tränenerguß
kein Form
conlacrimatio
stillare (Verb)
stillare, stillo, stillavi, stillatus
träufeln
triefen
tropfen
kein Form
guttula (Substantiv)
guttula, guttulae N F uncommon
ein Tröpfchen
kein Form
accusator (Substantiv)
accuso, accusare, accusavi, accusatus V
Ankläger
Angeber
Denunziant
prosecutor at trial
kein Form
delator
capsarius (Substantiv)
capsarius, capsari N M
Kapselträger
kein Form
vespillo (Substantiv)
vespillo, vespillonis N M
Leichenträger
Leichenräuber
kein Form
vispellio, vispilio, vispillo
forda (Substantiv)
forda, fordae N F lesser
trächtige Kuh
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum