Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aim“

collineare (Verb)
collineare, collineo, collineavi, collineatus
zielen
ausrichten
in eine Linie bringen
hinzielen auf
tendieren zu
kein Form
colliniare, conlineare, conliniare, amministrare, gubernare
specere (Verb)
specere, specio, spexi, spectus
schauen
blicken
betrachten
beobachten
prüfen
zielen auf
kein Form
spicere, inspectare, intervisere, intui
scopus (Substantiv)
scopi, m.
Ziel
Zweck
Absicht
Zielscheibe
kein Form
scopus
colliniare (Verb)
colliniare, collinio, colliniavi, colliniatus
ausrichten
zielen
in eine Linie bringen
nivellieren
kein Form
collineare, conlineare, conliniare, amministrare, gubernare
conlineare (Verb)
conlineare, conlineo, conlineavi, conlineatus
ausrichten
in eine Linie bringen
zielen
ebenmachen
kein Form
collineare, colliniare, conliniare, amministrare, gubernare
conliniare (Verb)
conliniare, conlinio, conliniavi, conliniatus
ausrichten
in eine Linie bringen
zielen
ebenmachen
anpassen
kein Form
collineare, colliniare, conlineare, amministrare, gubernare
adtorquere (Verb)
adtorquere, adtorqueo, adtorsi, adtortus
anwinden
herandrängen
hinwenden
hinlenken
schleudern
werfen
kein Form
attorquere
affectari (Verb)
affectari, affector, affectatus sum, -
erstreben
begehren
sich bemühen um
anstreben
vorgeben
beanspruchen
kein Form
adfectare, adfectari, affectare, captare, cupiscere
intorquere (Verb)
intorquere, intorqueo, intorsi, intortus
hineindrehen
schleudern
werfen
biegen
krümmen
richten
zielen
kein Form
adfectari (Verb)
adfectari, adfector, adfectatus sum, -
erstreben
begehren
anstreben
sich bemühen um
beanspruchen
affektieren
kein Form
adfectare, affectare, affectari, captare, cupiscere
intentare (Verb)
intentare, intento, intentavi, intentatus
drohen
bedrohen
entgegenrichten
anklagen
einen Prozess anstrengen
kein Form
collimare (Verb)
collimare, collimo, collimavi, collimatus
zielen
ausrichten
ins Visier nehmen
ebenmachen
in eine Linie bringen
kollimieren
kein Form
conlimare (Verb)
conlimare, conlimo, conlimavi, conlimatus
in eine Linie bringen
glätten
abfeilen
seitwärts richten
zielen
kein Form
adfectare (Verb)
adfectare, adfecto, adfectavi, adfectatus
erstreben
anstreben
begehren
sich bemühen um
beanspruchen
affektieren
kein Form
adfectari, affectare, affectari, captare, cupiscere
affectare (Verb)
affectare, affecto, affectavi, affectatus
trachten nach
erstreben
begehren
sich bemühen um
beanspruchen
vorgeben
heucheln
kein Form
adfectare, adfectari, affectari, captare, cupiscere
intentio (Substantiv)
intentionis, f.
Absicht
Vorsatz
Zweck
Ziel
Aufmerksamkeit
Anspannung
Bemühung
Spannung
Dehnung
kein Form
intensio, cogitamentum, contentio, enthymema, sensum
adpetere (Verb)
adpetere, adpeto, adpetivi, adpetitus
erstreben
begehren
verlangen
sich bemühen um
sich nähern
angreifen
kein Form
appetere, avere, concupere, postulare, poscere
dirigere (Verb)
dirigere, dirigo, direxi, directus
lenken
richten
führen
steuern
ordnen
ausrichten
formieren
ebnen
kein Form
derigere, iudicare
propositum (Substantiv)
propositi, n.
Vorsatz
Plan
Absicht
Vorhaben
Entwurf
Thema
kein Form
commeditari, factitare
spectare (Verb)
spectare, specto, spectavi, spectatus
betrachten
ansehen
anschauen
zusehen
beobachten
prüfen
erproben
abzielen auf
sich richten nach
kein Form
videre, adspicere, cernere, considerare, conspicari
affecto (Adjektiv)
affectare, affecto, affectavi, affectatus || affectus, affecta, affectum; affecti, affectae, affecti
erstreben
begehren
sich bemühen um
trachten nach
betroffen
bewegt
beeinflusst
ausgestattet mit
kein Form
sequi (Verb)
sequi, sequor, secutus sum, secutus
folgen
nachfolgen
verfolgen
begleiten
sich richten nach
gehorchen
sich ergeben
resultieren
kein Form
persequi, seci, subsequi, succedere
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
erstreben
anstreben
kein Form
petissere, exoptare
finis (Substantiv)
finis, m.
Ende
Grenze
Ziel
Zweck
Absicht
Bestimmung
Abschluss
Gebiet (Plural)
kein Form
conclusio, confine, definitio, limes, summum
pertendere (Verb)
pertendere, pertendo, pertendi, pertentus
sich erstrecken
sich hinziehen
streben nach
anstreben
bestehen auf
darauf dringen
etwas durchzusetzen suchen
kein Form
tendere (Verb)
tendere, tendo, tetendi, tentus
spannen
dehnen
ausdehnen
sich erstrecken
streben nach
zielen auf
anbieten
ein Zelt aufschlagen
lagern
kein Form
intendere (Verb)
intendere, intendo, intendi, intentus
richten auf
ausstrecken
spannen
zielen auf
beabsichtigen
meinen
sich anstrengen
seine Aufmerksamkeit richten auf
kein Form
cogitare, contendere, desudare, laborare
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, -
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken auf
gehören zu
sich handeln um
relevant sein
tendieren
abzielen
kein Form
patere
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
fordern
erstreben
anstreben
zu erreichen suchen
aufsuchen
sich begeben nach
gehen nach
fahren nach
angreifen
beanspruchen
sich wenden an
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere
contendere (Verb)
contendere, contendo, contendi, contentus
eilen
sich anstrengen
kämpfen
ringen
streben
wetteifern
marschieren
behaupten
fest behaupten
auf etwas bestehen
sich bemühen
sich mühen
kein Form
dimicare, certare, maturare, properare, pugnare
adrigare (Verb)
adrigare, adrigo, adrigavi, adrigatus
richten
hinlenken
zuführen
führen
leiten
steuern
zielen
gerade machen
aufrichten
errichten
bauen
anordnen
vorbereiten
ausrüsten
schmücken
bewässern
kein Form
arrigare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum