Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beförderung zu einer ehrenstelle“

promotio (Substantiv)
promotionis, f.
Beförderung
Förderung
Fortschritt
Ansporn
kein Form
cessum
promotum (Substantiv)
promoti, n.
Förderung
Fortschritt
Beförderung
bevorzugte Sache
kein Form
travectio (Substantiv)
travectionis, f.
Überfahrt
Durchfahrt
Transport
Beförderung
kein Form
trajectio, transvectio
adportatio (Substantiv)
adportationis, f.
Transport
Beförderung
Herbeibringung
Einfuhr
kein Form
apportatio
conportatio (Substantiv)
conportationis, f.
Transport
Beförderung
Zusammentragen
Sammlung
kein Form
comportatio, vectura
advectio (Substantiv)
advectionis, f.
Transport
Beförderung
Herbeiführung
Einfuhr
kein Form
vectura
convectio (Substantiv)
convectionis, f.
Zusammentragen
Zusammenbringen
Beförderung
Versammlung
Zusammenkunft
kein Form
transmissio (Substantiv)
transmissionis, f.
Übertragung
Beförderung
Transport
Übergang
Durchgang
Übersendung
kein Form
transvectio
transvectio (Substantiv)
transvectionis, f.
Transport
Beförderung
Überfahrt
Durchfahrt
Prozession
Festzug
kein Form
trajectio, transmissio, travectio
evectio (Substantiv)
evectionis, f.
Erhebung
Erhöhung
Beförderung
Aufstieg
Flug
Emporsteigen
kein Form
subvectus (Substantiv)
subvectus, m.
Transport
Beförderung
Verfrachtung
Einfuhr
kein Form
circumvectio (Substantiv)
circumvectionis, f.
das Herumtragen
Beförderung
Transport
Umherfahren
kein Form
circulatio, circuitio, circumactus, circumitio, circumversio
vectura (Substantiv)
vecturae, f.
Transport
Beförderung
Fracht
Fahrgeld
kein Form
advectio, comportatio, conportatio
asportatio (Substantiv)
asportationis, f.
Wegschaffung
Abtransport
Beförderung
Transport
Deportation
kein Form
ablatio, adscessio, amotio, apscessio, demptio
deportio (Substantiv)
deportionis, f.
Deportation
Verbannung
Wegführung
Abtransport
Beförderung
kein Form
subvectio (Substantiv)
subvectionis, f.
Zufuhr
Transport
Beförderung
Versorgung
kein Form
commeatus
vectio (Substantiv)
vectionis, f.
Beförderung
Transport
Fahrt
Reise
kein Form
portatio
portatio (Substantiv)
portationis, f.
das Tragen
Transport
Beförderung
die Fracht
kein Form
portatio, vectio
transportatio (Substantiv)
transportationis, f.
Transport
Beförderung
Überführung
Verfrachtung
Übersiedlung
Deportation
kein Form
bajulatio (Substantiv)
bajulationis, f.
das Tragen
das Lastentragen
Beförderung
Transport
kein Form
comportatio (Substantiv)
comportationis, f.
das Zusammentragen
das Sammeln
das Transportieren
die Beförderung
die Anhäufung
kein Form
conportatio, vectura
conlegiatus (Substantiv)
conlegiati, m.
Kollegiat
Mitglied eines Kollegiums
Mitglied einer Gilde
Mitglied einer Bruderschaft
Mitglied einer Gesellschaft
Mitglied einer Körperschaft
kein Form
maturatio (Substantiv)
maturationis, f.
Beschleunigung
Reifung
Reife
Förderung
kein Form
conbenno (Substantiv)
conbennonis, m.
Mitreisende in einer Benna (einer Art gallischem Wagen)
Reisegesellschaft in einer Benna
kein Form
combenno
palaestrita (Substantiv)
palaestritae, m.
Leiter einer Palästra
Aufseher einer Ringerschule
Trainer in einer Ringerschule
kein Form
provectio (Substantiv)
provectionis, f.
Förderung
Fortschritt
Zunahme
Reise
kein Form
conpaedagogius (Substantiv)
conpaedagogii, m.
Mitschüler in einer Paedagogium (Ausbildungsstätte für Sklavenjungen)
Mitglied einer Lerngruppe in einer Sklavenschule
kein Form
compaedagogita, compaedagogius, compedagogita, compedagogius, conpaedagogita
aliunde (Adverb)
von anderswoher
von einer anderen Stelle
von einer anderen Quelle
aus einer anderen Richtung
von einer anderen Person
kein Form
conpedagogius (Substantiv)
conpedagogii, m.
Mitschüler in einer Sklavenanstalt
Mithäftling in einer Sklavenanstalt
Mit-Pädagoge in einer Sklavenanstalt
kein Form
compaedagogita, compaedagogius, compedagogita, compedagogius, conpaedagogita
lenocinium (Substantiv)
lenocinii, n.
Anreiz
Lockmittel
Reiz
Anziehungskraft
Schmeichelei
Förderung
Kuppelei
kein Form
provincialis (Adjektiv)
provincialis, provincialis, provinciale; provincialis, provincialis, provincialis || provincialis, m./f.
provinziell
zu einer Provinz gehörig
aus einer Provinz stammend
Provinzbewohner
Provinzler
Einwohner einer Provinz
kein Form
sectarius (Adjektiv)
sectarius, sectaria, sectarium; sectarii, sectariae, sectarii || sectarii, m.
sektiererisch
zu einer Sekte gehörig
einer Sekte folgend
Anhänger einer Sekte
Sektierer
kein Form
claros (Substantiv)
clari, m.
Käfer
der Bienenstöcke befällt
kein Form
municeps (Substantiv)
municipis, m.
Bürger einer Munizipalstadt
Munizipalbürger
Einwohner einer Stadt mit Selbstverwaltungsrecht
kein Form
vehiculum (Substantiv)
vehiculi, n.
Wagen
Fahrzeug
Fuhrwerk
Beförderungsmittel
kein Form
plaustrum
baijulare (Verb)
baijulare, baijulo, -, baiulatus
tragen
schleppen
befördern
transportieren
kein Form
bajulare, advehere, comportare, conportare
amphibrachus (Substantiv)
amphibrachi, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
amphibrachysos, amphibrevis
amphibrachys (Substantiv)
amphibrachyos, m.
Amphibrachys (metrischer Fuß
bestehend aus einer kurzen Silbe
einer langen Silbe und einer kurzen Silbe)
kein Form
convehere (Verb)
convehere, conveho, convexi, convectus
zusammentragen
zusammenbringen
herbeischaffen
befördern
transportieren
kein Form
vectare (Verb)
vectare, vecto, vectavi, vectatus
führen
tragen
befördern
transportieren
bringen
kein Form
aggerare, tranvehere, transvehere, transferre, supportare
vector (Substantiv)
vectoris, m.
Träger
Überbringer
Beförderer
Passagier
kein Form
convector
adstatus (Adjektiv)
adstatus, adstata, adstatum; adstati, adstatae, adstati || adstatus, m.
mit einer Lanze versehen
mit einer Lanze bewaffnet
nahe stehend
Lanzenträger
mit einer Lanze bewaffneter Soldat
kein Form
astatus
comportare (Verb)
comportare, comporto, comportavi, comportatus
zusammentragen
sammeln
befördern
transportieren
verbringen
kein Form
conportare, advehere, baijulare, bajulare, comparare
transportare (Verb)
transportare, transporto, transportavi, transportatus
hinüberbringen
transportieren
befördern
verbringen
verschiffen
kein Form
admoveo, comportare, conportare, deportare, maturare
habilitare (Verb)
habilitare, habilito, habilitavi, habilitatus
befähigen
ausrüsten
vorbereiten
tauglich machen
kein Form
conportare (Verb)
conportare, conporto, conportavi, conportatus
zusammentragen
zusammenbringen
transportieren
befördern
importieren
kein Form
comportare, advehere, baijulare, bajulare, transportare
choreus (Substantiv)
chorei, m.
Choreus
Trochäus (metrischer Fuß
bestehend aus einer langen und einer kurzen Silbe)
kein Form
chorios, chorius, trochaeus
chorius (Substantiv)
chorii, m.
Choriambus
Trochäus
metrischer Fuß bestehend aus einer langen und einer kurzen Silbe
kein Form
choreus, chorios, trochaeus
matronalis (Adjektiv)
matronalis, matronalis, matronale; matronalis, matronalis, matronalis
matronal
einer Ehefrau zukommend
zu einer Matrone gehörig
kein Form
sambucina (Substantiv)
sambucinae, f.
Harfenspielerin (einer Sambuca
einer dreieckigen Harfe)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum