Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „öffentlich preisen“

praedicare (Verb)
praedicare, praedico, praedicavi, praedicatus
verkünden
öffentlich ausrufen
predigen
rühmen
preisen
aussagen
behaupten
kein Form
benedicere, celebrare, exclamare, laudare
praeconari (Verb)
praeconari, praeconor, praeconatus sum, -
öffentlich ausrufen
verkünden
preisen
rühmen
als Herold dienen
kein Form
conglorificare (Verb)
conglorificare, conglorifico, conglorificavi, conglorificatus
gemeinsam verherrlichen
zusammen preisen
hoch preisen
über die Maßen verherrlichen
kein Form
allaudo (Verb)
allaudare, allaudo, allaudavi, allaudatus
loben
preisen
Beifall zollen
kein Form
laudare
collaudare (Verb)
collaudare, collaudo, collaudavi, collaudatus
sehr loben
rühmen
preisen
auszeichnen
kein Form
conlaudare (Verb)
conlaudare, conlaudo, conlaudavi, conlaudatus
hoch loben
preisen
rühmen
auszeichnen
kein Form
benedicere (Verb)
benedicere, benedico, benedixi, benedictus
segnen
preisen
loben
gutheißen
weihen
kein Form
vovere, laudare, dicare, sancire, praedicare
adlaudare (Verb)
adlaudare, adlaudo, adlaudavi, adlaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
allaudare, adprobare
glorificare (Verb)
glorificare, glorifico, glorificavi, glorificatus
verherrlichen
preisen
rühmen
loben
ehren
vergrößern
kein Form
allaudare (Verb)
allaudare, allaudo, allaudavi, allaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
adlaudare, adprobare
laudare (Verb)
laudare, laudo, laudavi, laudatus
loben
preisen
rühmen
gutheißen
empfehlen
verherrlichen
auszeichnen
kein Form
benedicere, allaudo, probare, praedicare, commendare
exaltare (Verb)
exaltare, exalto, exaltavi, exaltatus
erheben
erhöhen
preisen
verherrlichen
loben
aufrichten
kein Form
insurgere, oboriri, surgere
decanere (Verb)
decanere, decano, decinui, decantatus
besingen
durch Gesang feiern
verkünden
preisen
besprechen (Zauberformel)
kein Form
extollere (Verb)
extollere, extollo, extuli, extollatus
erheben
erhöhen
rühmen
preisen
verherrlichen
auszeichnen
kein Form
extollere, erigere, sublimare
publico (Adverb)
öffentlich
in der Öffentlichkeit
kein Form
magnuficare (Verb)
magnificare, magnifico, magnificavi, magnificatus
verherrlichen
preisen
hochachten
wertschätzen
vergrößern
übertreiben
kein Form
magnificare
mirificare (Verb)
mirificare, mirifico, mirificavi, mirificatus
wunderbar machen
verherrlichen
erhöhen
preisen
bewundern
hochschätzen
kein Form
efferre (Verb)
efferre, effero, extuli, elatus
heraustragen
hinaustragen
hervorbringen
äußern
aussprechen
erheben
preisen
beerdigen
kein Form
allevo, proferre, producere, prodere, efficere
hymnizare (Verb)
hymnizare, hymnizo, hymnizavi, hymnizatus
Hymnen singen
preisen
besingen
mit Hymnen feiern
kein Form
magnificare (Verb)
magnificare, magnifico, magnificavi, magnificatus
vergrößern
erhöhen
preisen
loben
verherrlichen
hochschätzen
kein Form
magnuficare
tollere (Verb)
tollere, tollo, sustuli, sublatus
aufheben
hochheben
erheben
wegnehmen
beseitigen
vernichten
abschaffen
ermutigen
aufmuntern
preisen
kein Form
levare, abscidere, eripere, elevare, demere
exotericus (Adjektiv)
exotericus, exoterica, exotericum; exoterici, exotericae, exoterici
exoterisch
äußerlich
öffentlich
populär
allgemeinverständlich
kein Form
extrarius
puplicus (Adjektiv)
publicus, publica, publicum; publici, publicae, publici
öffentlich
staatlich
allgemein
gemeinschaftlich
amtlich
kein Form
forensis, publicus, civilis
politicus (Adjektiv)
politicus, politica, politicum; politici, politicae, politici
politisch
staatsmännisch
öffentlich
bürgerlich
kein Form
volgo (Adverb)
allgemein
gewöhnlich
öffentlich
überall
gemeinhin
kein Form
generaliter, plerumque, universim
propalam (Adverb)
öffentlich
unverhohlen
offenkundig
vor aller Augen
kein Form
publicitus (Adverb)
öffentlich
im Namen des Staates
auf Staatskosten
kein Form
publicus (Adjektiv)
publicus, publica, publicum; publici, publicae, publici
öffentlich
staatlich
allgemein
gemeinschaftlich
amtlich
kein Form
puplicus, generalis, civilis, commune, communis
publice (Adverb)
öffentlich
im Namen des Staates
staatlich
amtlich
kein Form
palam
prodocere (Verb)
prodocere, prodoceo, prodocui, prodoctus
öffentlich lehren
verkünden
bekannt machen
gründlich unterrichten
kein Form
rumificare (Verb)
rumificare, rumifico, rumificavi, rumificatus
Gerüchte verbreiten
öffentlich bekannt machen
ausposaunen
kein Form
perscribere, renunciare, renuntiare
palam (Adverb)
öffentlich
offen
vor aller Augen
unverhohlen
offenkundig
kein Form
publice
proclamare (Verb)
proclamare, proclamo, proclamavi, proclamatus
ausrufen
verkünden
öffentlich erklären
proklamieren
schreien
kein Form
vulgivagus (Adjektiv)
vulgivagus, vulgivaga, vulgivagum; vulgivagi, vulgivagae, vulgivagi
unter dem Volk umherschweifend
weitverbreitet
öffentlich
gemein
kein Form
omnivagus, pervagus
protestare (Verb)
protestari, protestor, protestatus sum, -
öffentlich erklären
beteuern
bezeugen
protestieren
kein Form
protestari, adtestari, attestari
promulgare (Verb)
promulgare, promulgo, promulgavi, promulgatus
veröffentlichen
bekannt machen
publizieren
verkünden
öffentlich anschlagen
kein Form
provulgare (Verb)
provulgare, provulgo, provulgavi, provulgatus
öffentlich bekanntmachen
veröffentlichen
publizieren
enthüllen
preisgeben
kein Form
divulgare
percelebrare (Verb)
percelebrare, percelebro, percelebravi, percelebratus
überall verbreiten
weithin bekannt machen
berühmt machen
preisen
verherrlichen
kein Form
communalis (Adjektiv)
communalis, communalis, communale; communalis, communalis, communalis
gemeinschaftlich
allgemein
öffentlich
kommunal
zum Gemeinwesen gehörig
kein Form
chydaeus, commiscuus, intergerivus, promiscuus, protritus
civilis (Adjektiv)
civilis, civilis, civile; civilis, civilis, civilis
bürgerlich
staatsbürgerlich
politisch
öffentlich
höflich
zuvorkommend
gesittet
kein Form
civile, civicus, forensis, publicus, puplicus
prostituere (Verb)
prostituere, prostituo, prostitui, prostitutus
öffentlich ausstellen
preisgeben
feilbieten
prostituieren
schänden
entwürdigen
kein Form
aperta (Verb)
aperire, aperio, aperui, apertus
offen
geöffnet
aufgedeckt
offenbar
öffentlich
offenkundig
deutlich
kein Form
apertum, super
auctionari (Verb)
auctionari, auctionor, auctionatus sum, -
versteigern
öffentlich verkaufen
kein Form
comoinis (Adjektiv)
comoinis, comoinis, comoine; comoinis, comoinis, comoinis
gemeinsam
gemeinschaftlich
öffentlich
unparteiisch
neutral
kein Form
comunis, conmunis
dispalesco ()
dispalescere, dispalesco, dispalui, -
weithin bekannt werden
sich verbreiten
öffentlich werden
kein Form
communis (Adjektiv)
communis, communis, commune; communis, communis, communis
gemeinsam
allgemein
gemeinschaftlich
öffentlich
üblich
gewöhnlich
vertraut
demokratisch
kein Form
generalis, commune, perpetualis, publicus, universalis
proscribere (Verb)
proscribere, proscribo, proscripsi, proscriptus
öffentlich bekanntmachen
ächten
verbannen
proskribieren
konfiszieren
anschlagen
publizieren
kein Form
calare, adnuntiare, annuntiare, asser, denuntiare
conmunis (Adjektiv)
conmunis, conmunis, conmune; conmunis, conmunis, conmunis
gemeinsam
gemeinschaftlich
allgemein
öffentlich
unparteiisch
neutral
kein Form
comoinis, comunis
ecfare (Verb)
ecfari, ecfor, ecfatus sum, ecfatus
öffentlich erklären
ausrufen
abgrenzen (besonders für Augurien)
durch Worte festlegen
kein Form
effare
protestari (Verb)
protestari, protestor, protestatus sum, -
öffentlich bezeugen
beteuern
erklären
protestieren
bezeugen
kein Form
protestare, adtestari, attestari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum